ii) nombre de réseaux nationaux d'organisations qui coordonnent et assurent le suivi de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les politiques nationales. | UN | ' 2` عدد الشبكات المؤسسية على الصعيد الوطني التي تنسِّق وتتابع دمج المنظور الجنساني في السياسات الوطنية |
Augmentation du nombre de réseaux qui participent aux échanges de données Sud-Sud dans le cadre du réseau WIDE | UN | تزايد عدد الشبكات المشاركة في تبادل المعارف المتعلقة ببلدان الجنوب المستمدة من الشبكة المتعلقة بمعلومات التنمية |
ii) nombre de réseaux nationaux et internationaux renforcés Tableau 22.19 | UN | ' 2` عدد الشبكات الوطنية والدولية التي جرى تعزيزها |
ii) Augmentation du nombre de réseaux régionaux de collaboration et de coopération sur les questions relatives aux femmes mis en place avec l'aide de la CESAO | UN | ' 2` ازدياد عدد الشبكات الإقليمية المنشأة بمساعدة الإسكوا من أجل تضافر الجهود والتعاون بشأن قضايا المرأة |
Le nombre de réseaux et d'accords promouvant des approches participatives du développement est passé de 11 à 14, l'objectif fixé pour l'exercice biennal ayant ainsi été atteint. | UN | وزاد عدد الشبكات والاتفاقات التي تعزز نهج التنمية القائمة على المشاركة من 11 إلى 14، وهو ما يحقق الهدف المحدد لفترة السنتين. |
nombre de réseaux techniques mondiaux et régionaux qui ont les moyens de contribuer à la mise en œuvre, à l'échelle nationale, des directives opérationnelles en faveur d'une éducation sexuelle complète | UN | عدد الشبكات الفنية العالمية والإقليمية القادرة على دعم تنفيذ التوجيهات التنفيذية الخاصة بالتثقيف الجنسي الشامل على الصعيد الوطني |
Mesure des résultats : nombre de réseaux nationaux | UN | مقاييس الأداء: عدد الشبكات القطرية |
nombre de réseaux : déc. 2007 : 11; déc. 2009 : 13; déc. 2011 : 15. | UN | عدد الشبكات: كانون الأول/ديسمبر 2007: 11؛ كانون الأول/ديسمبر 2009: 13؛ كانون الأول/ديسمبر 2011: 15. |
l'extension du nombre de réseaux locaux de prévention et de prise en charge de la violence familiale à 70 cantons sur les 81 que compte le pays. | UN | ارتفع عدد الشبكات المحلية لمكافحة العنف المنزلي وتقديم المساعدة، وأصبحت توجد الآن في 70 من الكانتونات البالغ عددها 81 كانتوناً في البلد. |
Le nombre de réseaux dans les pays en développement et en transition qui coopèrent avec le Centre du commerce international (CCI) a augmenté de 40 %, passant à 98. | UN | ازداد عدد الشبكات القطرية في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية التي تعمل مع مركز التجارة الدولية، بنسبة 40 في المائة ليصبح عددها الإجمالي 98 شبكة قطرية. |
ii) Augmentation du nombre de réseaux thématiques de décideurs sociaux et d'autres partenaires sociaux créés aux fins de l'échange d'informations, de données d'expérience et de bonnes pratiques | UN | ' 2` زيادة في عدد الشبكات المواضيعية لصانعي القرارات في المجال الاجتماعي أو غيرهم من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي، المنشأة لتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة |
2. nombre de réseaux régionaux Sud-Sud de nouveaux partenaires du développement | UN | 2 - عدد الشبكات الإقليمية لشركاء التنمية الجدد فيما بين بلدان الجنوب |
ii) Augmentation du nombre de réseaux nationaux ayant créé des activités relatives au système commercial multilatéral grâce à l'assistance du CCI qui a permis aux décideurs de comprendre les besoins de l'entreprise et de créer un environnement économique favorable | UN | ' 2` زيادة عدد الشبكات القطرية التي استحدثت أنشطة متصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف من خلال الدعم الذي قدمه مركز التجارة الدولية في تمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية لممارستها. |
ii) Augmentation du nombre de réseaux thématiques de décideurs sociaux et d'autres partenaires sociaux créés aux fins de l'échange d'informations, de données d'expérience et de bonnes pratiques | UN | ' 2` زيادة في عدد الشبكات المواضيعية لصانعي القرارات في المجال الاجتماعي أو غيرهم من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي، المنشأة لتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة |
c) nombre de réseaux nationaux, sous-régionaux et régionaux ayant intégré le souci de l'équité entre les sexes dans la gestion des affaires publiques; | UN | (ج) عدد الشبكات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي أدمجت المنظور الجنساني وأسس الحكم الرشيد في برامجها؛ |
nombre de réseaux Connexions | UN | عدد الشبكات المدعمة |
nombre de réseaux Connexions Services de dépannage | UN | عدد الشبكات المدعمة |
nombre de réseaux Connections Services de dépannage | UN | عدد الشبكات المدعمة |
c) nombre de réseaux nationaux et internationaux renforcés | UN | (ج) عدد الشبكات الوطنية والدولية التي تلقت تعزيـزا. |
ii) Réduction du nombre des réseaux opérant en violation des mesures imposées | UN | ' 2` تخفيض عدد الشبكات العاملة خرقا للتدابير المفروضة |
11. Encourage la poursuite des activités relevant du Pacte mondial des Nations Unies en tant que partenariat novateur entre secteur public et secteur privé permettant de promouvoir les valeurs de l'ONU et les pratiques commerciales responsables au sein du système des Nations Unies et des milieux d'affaires internationaux, notamment grâce à la multiplication des réseaux locaux; | UN | " 11 - تشجع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة على مواصلة أنشطته بوصفه شراكة ابتكارية بين القطاعين العام والخاص للنهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة وفي ما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية، بوسائل منها زيادة عدد الشبكات المحلية؛ |