ويكيبيديا

    "عدد الطلبات الواردة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de demandes reçues
        
    • Nombre de demandes adressées
        
    • le nombre de demandes
        
    • nombre de demandes de
        
    • nombre des demandes reçues
        
    • nombre total de demandes reçues
        
    Leur augmentation s'explique principalement par celle du nombre de demandes reçues par la Division des investigations. UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات والإجالات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    Il a donné des précisions sur le nombre de demandes reçues et l'état d'avancement de leur examen ainsi que sur les prochaines demandes attendues. UN وتناول العرض بإسهاب عدد الطلبات الواردة وحالة النظر فيها، وكذلك الطلبات المتوقع أن ترد في المستقبل.
    ii) Pourcentage de nouvelles demandes d'immatriculation recommandées par les bureaux sur le terrain par rapport au nombre de demandes reçues UN ' 2` النسبة المئوية لطلبات التسجيل الجديدة التي أوصت بها المكاتب الميدانية من عدد الطلبات الواردة
    Le Nombre de demandes adressées à la suite de ces activités pour une formation pour un appui à l'analyse de l'équité entres les sexes et d'informations a augmenté. UN وفي أعقاب ذلك، زاد عدد الطلبات الواردة من الوكالات للحصول على التدريب والدعم والمعلومات فيما يتعلق بتحليل التباينات بين الجنسين.
    ii) Nombre de demandes adressées pour organiser des séminaires, ateliers, réunions d'information, etc., sur les travaux du Service, ou contribuer à ces activités UN ' 2` عدد الطلبات الواردة لعقد حلقات دراسية وحلقات العمل، والإحاطات الإعلامية وغيرها، مما له علاقة بعمل الفرع، أو المشاركة فيها
    A. Augmentation annuelle du nombre de demandes de participation aux sessions des groupes de travail UN ألف - الزيادة السنوية في عدد الطلبات الواردة لحضور أعمال الفريقين العاملين
    Cela représente une augmentation de 30 % du nombre des demandes reçues et de 45 % de l'assistance fournie, par rapport à l'exercice biennal précédent. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 30 في المائة في عدد الطلبات الواردة وزيادة قدرها 45 في المائة في المساعدة المقدمة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة.
    Le nombre est supérieur aux prévisions car le nombre de demandes reçues a lui aussi été supérieur aux prévisions. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد الطلبات الواردة
    Le chiffre est supérieur aux prévisions car le nombre de demandes reçues a été plus élevé que prévu. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد الطلبات الواردة
    Le nombre de renvois a été supérieur aux prévisions en raison de l'augmentation du nombre de demandes reçues par la Division des enquêtes. UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    Ce nombre plus élevé que prévu s'explique par l'augmentation du nombre de demandes reçues de la MINUSTAH et de la MINUAD. UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات الواردة من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Le nombre de demandes reçues par le Comité concernant des pièces détachées ou du matériel pour l'industrie pétrolière au titre de résolutions antérieures a atteint 3 871, pour un montant de 2,6 milliards de dollars. UN وبلغ عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة ما مجموعه 871 3 طلبا قيمتها 2.60 بليون دولار.
    nombre de demandes reçues UN عدد الطلبات الواردة
    d) nombre de demandes reçues de parlementaires et de groupes de femmes concernant les activités de sensibilisation et les exposés relatifs aux politiques dans ce domaine. UN (د) عدد الطلبات الواردة من البرلمانيين والمجموعات النسائية فيما يتصل بالدعوة وإحاطات السياسة العامة.
    ii) Nombre de demandes adressées pour organiser des séminaires, ateliers, réunions d'information, etc., sur les travaux du Service, ou contribuer à ces activités UN ' 2` عدد الطلبات الواردة لعقد حلقات دراسية وحلقات العمل، والإحاطات الإعلامية وغيرها، مما له علاقة بعمل الفرع، أو المشاركة فيها
    En outre, alors que le Tribunal termine ses travaux, le Nombre de demandes adressées par les autorités nationales en vertu de l'article 75 H) du Règlement s'est accru. UN وإضافة إلى ذلك، ومع اقتراب المحكمة إنجاز ولايتها، ازداد عدد الطلبات الواردة من السلطات الوطنية عملا بالقاعدة 75 (حاء) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    c) Nombre de demandes adressées par les États Membres pour obtenir un appui aux manifestations et séminaires concernant l'exécution des obligations relatives à la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs UN (ج) عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء للحصول على دعم الفعاليات/الحلقات الدراسية المعقودة بشأن تنفيذ الالتزامات بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها
    A. Augmentation annuelle du nombre de demandes de participation aux sessions des groupes de travail UN ألف - الزيادة السنوية في عدد الطلبات الواردة لحضور أعمال الفريقين العاملين
    Le nombre des demandes reçues par le Comité en vue d'expédier en Iraq des pièces détachées et du matériel pour installations pétrolières en vertu des résolutions précédentes s'élevait à 3 144, représentant un montant de 1 832 694 880 dollars. UN ووصل عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة إلى 144 3 طلبا بقيمة إجماليها 880 694 832 1 دولارا.
    La Commission a pris note de la demande du Bangladesh reçue le 25 février 2011, qui porte à 55 le nombre total de demandes reçues à ce jour. UN 52 - أحاطت اللجنة علما بالطلب الوارد من بنغلاديش في 25 شباط/فبراير 2011، والذي رفع عدد الطلبات الواردة حتى الآن إلى 55 طلبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد