ويكيبيديا

    "عدد الكلمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de mots
        
    • le nombre maximum de mots
        
    • de longueur
        
    • longueur des documents
        
    • la longueur
        
    • longueur prescrite
        
    Un deuxième document, qui sera prochainement distribué aux membres du Comité, concerne spécifiquement les services de conférence et traite notamment des limites imposées au nombre de mots dans les documents. UN وهناك وثيقة ثانية سيتم تعميمها قريباً على أعضاء اللجنة وتتعلق على وجه التحديد بخدمات المؤتمرات وتتناول بالذات الحدود المفروضة على عدد الكلمات في الوثائق.
    Le présent rapport ne devant pas dépasser un nombre de mots imposé, le Rapporteur spécial a dû se contenter d'évoquer un certain nombre de cas. UN ونظرا إلى عدد الكلمات المسموح به في هذا التقرير، لا يسع المقرر الخاص سوى الإشارة إلى عدد من الحالات.
    :: Productivité des services d'édition : nombre de mots par éditeur et par jour : UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    d) (Variante 3) Le Groupe des 77 propose que le nombre maximum de mots soit précisé ultérieurement; UN في الجملة اﻷولى. )د( )البديل # ٣( تقترح مجموعة اﻟ ٧٧ ترك عدد الكلمات المزمع تحديدها.
    :: Pourcentage de documents d'avant-session soumis dans les délais et dans les limites de longueur applicables qui sont publiés dans les délais impartis : UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المقدَّمة في مواعيدها وفي حدود عدد الكلمات المعمول به والصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر:
    Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. UN ويقدَّم التقرير بصورة موجزة نظراً لمحدودية عدد الكلمات المسموح بها.
    :: Productivité des services de traitement de texte : nombre de mots par personne et par jour : UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المجهزة لكل موظف لكل يوم عمل:
    Compte de mots et limites du nombre de mots UN عدد الكلمات والحد الأقصى لها في وثائق الهيئات التداولية
    S'il est proche du Programme d'action de Bruxelles par le nombre de mots, le nombre de mesures qu'il contient est inférieur de près d'un quart. UN ويقترب عدد الكلمات فيه من عدد الكلمات في برنامج عمل بروكسل، لكن عدد الإجراءات أقل بقدر الربع تقريباً.
    :: Productivité des services d'édition : nombre de mots par éditeur et par jour : UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    :: Productivité des services de traitement de texte : nombre de mots par opérateur et par jour : UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المجهزة لكل موظف لكل يوم عمل:
    Par ailleurs, la directive concernant la limitation du nombre de mots à traduire empiète sur l'indépendance de la Médiatrice. UN كما أن تحديد عدد الكلمات يشكل تعديا على استقلالية أمين المظالم.
    Une réflexion est menée pour améliorer le format des conclusions définitives, portant notamment sur la réduction du nombre de mots. UN ويجري البحث عن شكل محسن للاستنتاجات الختامية، بما في ذلك إجراء تخفيضات في عدد الكلمات.
    Des limitations concernant le nombre de questions qu'il est possible de soulever dans les listes des points à traiter ainsi que le nombre de mots dans les observations finales. UN تحديد عدد الأسئلة التي تُثار في إطار قوائم المسائل، فضلاً عن تحديد عدد الكلمات في الملاحظات الختامية.
    :: Productivité au niveau de l'édition : nombre de mots édités divisé par le temps de travail des éditeurs : UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة مقسوما على الوقت الذي استغرقه الموظفون في العمل
    :: Productivité au niveau du traitement de texte : nombre de mots traités divisé par le temps de travail des opérateurs de traitement de texte : UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المجهزة مقسوما على الوقت الذي استغرقه الموظفون في العمل
    :: Productivité au niveau du traitement de textes : nombre de mots saisis divisé par le temps de travail des opérateurs de traitement de textes UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المطبوعة الخالصة مقسوما على الوقت الذي استغرقه الموظفون في العمل
    d) (Variante 3) Le Groupe des 77 propose de maintenir le texte de l'alinéa d) et de préciser ultérieurement le nombre maximum de mots; UN )د( )البديــل رقم ٣( اقــترحت مجموعــة اﻟ ٧٧ اﻹبقاء على نص الفقرة الفرعية )د( من القرار ١٢٩٦ على أن يحدد عدد الكلمات فيما بعد.
    e) (Variante 3) Le Groupe des 77 propose de maintenir le texte de l'alinéa e) et de préciser ultérieurement le nombre maximum de mots; UN )ﻫ( )البديـل رقـم ٣( اقــترحت مجموعــة اﻟ ٧٧ اﻹبقاء على نص الفقرة الفرعية )ﻫ( من القرار ١٢٩٦ على أن يحدد عدد الكلمات فيما بعد.
    Afin d'alléger la charge de travail de toutes les parties concernées, il est crucial que les limitations de longueur fixées pour la documentation relative aux organes conventionnels soient respectées dans tous les cas. UN ومن الحيوي احترام حدود عدد الكلمات فيما يتعلق بجميع وثائق هيئات المعاهدات، مما سيكون لـه أثر إيجابي على عـبء العمل بالنسبة لجميع المعنيـين.
    Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. UN ويرد التقرير موجزاً بسبب القيود المفروضة على عدد الكلمات.
    Par souci de concision et pour respecter la longueur prescrite, il se veut essentiellement une synthèse, toutes données statistiques étant présentées séparément sous forme de renseignements complémentairesa. UN والمعلومات ملخصة قدر المستطاع لجعل التقرير مقتضبا وضمن حدود عدد الكلمات المسموح به. أما البيانات الإحصائية فهي تقدم كمعلومات تكميلية(أ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد