ويكيبيديا

    "عدد اللاجئين في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de réfugiés dans
        
    • nombre de réfugiés en
        
    • nombre des réfugiés dans
        
    • nombre des réfugiés en
        
    • population réfugiée dans la
        
    • nombre croissant de réfugiés présents dans
        
    • nombre total de réfugiés dans
        
    • le nombre de réfugiés
        
    • population de réfugiés en
        
    • population des réfugiés au
        
    • nombre croissant de réfugiés dans
        
    • le nombre des réfugiés au
        
    • population des réfugiés dans
        
    • le nombre total de réfugiés recensés dans
        
    • population réfugiée d
        
    Au début des années 90, le nombre de réfugiés dans le monde s'élevait déjà à 17 millions de personnes. UN ففي بداية التسعينات وصل عدد اللاجئين في العالم الى ١٧ مليون نسمة.
    Il convient de noter qu'on ne dispose pas de statistiques fiables sur le nombre de réfugiés dans les camps de Tindouf. UN ولا تتوافر إحصاءات دقيقة عن عدد اللاجئين في مخيمات تندوف.
    Conséquence des conflits et autres catastrophes naturelles, le nombre de réfugiés en Afrique se situe à un niveau inquiétant. UN لقد وصل عدد اللاجئين في أفريقيا إلى مستوى يثير قلقا بالغا نتيجة للصراعات والكوارث الإنسانية.
    Les délégations demandent si les bureaux du HCR dans les pays voisins de l'Iraq seraient en mesure de gérer une augmentation du nombre des réfugiés dans la région. UN وتساءلت وفود أخرى أيضاً عما إذا كانت مكاتب المفوضية في البلدان المجاورة للعراق بوسعها مواجهة احتمال زيادة عدد اللاجئين في المنطقة.
    Les pays africains et la communauté internationale s'inquiètent de l'augmentation du nombre des réfugiés en Afrique. UN وتُعرب البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي عن قلقها بشأن زيادة عدد اللاجئين في أفريقيا.
    En ce qui concerne les réfugiés et le déplacement, l'UE note avec préoccupation que le nombre de réfugiés dans le monde a augmenté cette année pour atteindre près de 10 millions. UN وبالنسبة للاجئين والنازحين، فإن الاتحاد الأوروبي يلاحظ مع شعور بالقلق البالغ أن عدد اللاجئين في جميع أرجاء العالم زاد هذا العام ليصل إلى 10 ملايين لاجئ تقريبا.
    Le nombre de réfugiés dans les camps s'élève à plus de 1,48 millions, la plupart d'entre eux se trouvant dans des camps depuis plus de 15 ans. UN ويزيد إجمالي عدد اللاجئين في المخيمات عن 1.48 مليون نسمة، ولقد ظل معظمهم في المخيمات لمدة تزيد عن 15 سنة.
    1. A la fin de 1993, le Gouvernement australien estimait à 32 400 le nombre de réfugiés dans le pays. UN ١- بلغ عدد اللاجئين في استراليا، في نهاية عام ٣٩٩١، ٠٠٤ ٢٣ شخص حسب تقديرات الحكومة الاسترالية.
    En raison de la reprise du conflit en Tchétchénie (Fédération de Russie) à l’automne 1999, le nombre de réfugiés dans les provinces et dans les pays voisins a considérablement augmenté et constitue une nouvelle menace en cas d’éventuelle solution pacifique. UN وأدت عودة الصراع في الشيشان، الاتحاد الروسي، في خريف عام 1999 إلى ازدياد ضخم في عدد اللاجئين في الأقاليم والبلدان المجاورة وخلق تهديدات جديدة للحل السلمي في نهاية المطاف.
    Le Bureau pour les réfugiés du Gouvernement albanais a commencé à ré-enregistrer les réfugiés venant du Kosovo après les grandes difficultés qu'il y a eu à garder trace du grand nombre de réfugiés dans le pays. UN وبدأ مكتب اللاجئين التابع للحكومة اﻷلبانية عملية ﻹعادة تسجيل اللاجئين من كوسوفو بعد الصعوبات الشديدة التي صودفت في التحقق من عدد اللاجئين في البلد.
    À l'heure actuelle, le nombre de réfugiés en Érythrée n'est pas élevé; la situation est donc contrôlable. UN وفي الوقت الراهن، فإن عدد اللاجئين في إريتريا محدود، وبالتالي يمكن التحكم فيه.
    Ainsi, au début de 1996, le nombre de réfugiés en Amérique centrale, qui était de 1,2 million de personnes en 1990, est passé à 75 000. UN ولذلك، فإن عدد اللاجئين في أمريكا الوسطى قد توقف في أوائل عام ١٩٩٦ عند ٠٠٠ ٧٥ بعد أن كان ١,٢ مليون في عام ١٩٩٠.
    Depuis 2007, le nombre des réfugiés dans le monde a augmenté, en particulier dans les zones urbaines. UN 49 - ومنذ عام 2007، زاد عدد اللاجئين في جميع أنحاء العالم، لا سيما في المناطق الحضرية.
    Ces dernières années, toutefois, nous avons observé une diminution graduelle du nombre des réfugiés dans le monde tout en enregistrant une augmentation de la population globale relevant de notre compétence. UN بيد أن السنوات الأخيرة شهدت اتجاهاً نحو الانخفاض التدريجي في عدد اللاجئين في مختلف أنحاء العالم، في حين شهدت اتجاهاً تصاعدياً في مجموع الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    Deuxièmement, l'Arménie devrait se limiter à comparer le nombre des réfugiés en Arménie et en Azerbaïdjan. UN وثانيا، إن أرمينيا ينبغي أن تقصر كلامها على مقارنة عدد اللاجئين في أرمينيا وأذربيجان.
    En l'absence de données fournies par les Gouvernements, le HCR a estimé la population réfugiée dans la plupart des pays industrialisés sur la base des arrivées récentes et de l'identification des demandeurs d'asile. UN وفي الحالات التي لم توجد فيها أرقام من الحكومة، قدرت المفوضية عدد اللاجئين في كثير من البلدان الصناعية استناداً إلى أفواج اللاجئين القادمين والاعتراف بملتمسي اللجوء حديثاً.
    Ceci est un sujet de préoccupation en raison du nombre croissant de réfugiés présents dans l'État partie. UN ويثير هذا الأمر القلق بسبب تزايد عدد اللاجئين في الدولة الطرف.
    Ce continent compte actuellement 7,2 millions de réfugiés, soit le tiers du nombre total de réfugiés dans le monde. UN ففي افريقيا وحدها يوجد أكثر من ٧,٢ ملايين لاجئ، أي ثلث مجموع عدد اللاجئين في العالم.
    Le Comité a noté que les estimations relatives à la population de réfugiés en Ouganda, à la date du 31 décembre 2006, n'étaient pas cohérentes. UN 140 - ولاحظ المجلس أن تقديرات عدد اللاجئين في أوغندا حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006 لم تكن متسقة.
    En avril 1998, la population des réfugiés au Kenya était tombée à 182 608. UN وبحلول نيسان/أبريل 1998، كان عدد اللاجئين في كينيا قد انخفض إلى 608 182.
    Profondément préoccupée par le nombre croissant de réfugiés dans différentes régions du continent, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء تزايد عدد اللاجئين في مختلف أنحاء القارة،
    Pour déterminer plus précisément le nombre des réfugiés au Libéria, le HCR procédera à une opération d'enregistrement en novembre 1998. UN ومن أجل تحديد عدد اللاجئين في ليبريا بطريقة أكثر دقة، ستضطلع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعملية تسجيل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    En l'absence de chiffres estimatifs fournis par les gouvernements, le HCR a estimé la population des réfugiés dans 24 pays industrialisés sur la base de la reconnaissance des réfugiés sur une période de dix ans. UN وفي الحالات التي لم ترد فيها تقديرات من الحكومات، قدّرت المفوضية عدد اللاجئين في 24 بلداً من البلدان الصناعية استناداً إلى ممارسة 10 سنوات من اعتراف فرادى هذه البلدان باللاجئين.
    1. En 1996 le nombre total de réfugiés recensés dans le monde a diminué, passant de 14,5 millions à 13,2 millions. UN ١- انخفض عدد اللاجئين في العالم من ٥,٤١ مليون إلى ٢,٣١ مليون في عام ٦٩٩١.
    37. En 2001, la population réfugiée d'Afrique a diminué de près de 10 % pour tomber à 3,1 millions à la fin de l'année. UN 37- انخفض عدد اللاجئين في أفريقيا في عام 2001 بما يقارب 10 في المائة ليصل إلى 3.1 ملايين في نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد