ويكيبيديا

    "عدد المبادرات المشتركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre d'initiatives conjointes
        
    • nombre d'initiatives communes
        
    • Nombre d'initiatives menées conjointement
        
    iv) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes menées par les secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement et le PNUE qui témoignent de progrès vers des résultats environnementaux mesurables UN ' 4` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج البيئة التي تبين تقدماً نحو تحقيق نتائج بيئية قابلة للقياس
    i) nombre d'initiatives conjointes de renforcement des capacités menées par les gouvernements d'Asie centrale dans le domaine de la diplomatie préventive (augmentation) UN ' 1` عدد المبادرات المشتركة لبناء القدرات التي قامت بها حكومات آسيا الوسطى بشأن الدبلوماسية الوقائية
    Dans le cadre plus large des arrangements de coopération avec le système des Nations Unies, le partenariat qui s'est instauré entre l'OIM et le HCR ressort particulièrement à la fois par sa durée et par le nombre d'initiatives conjointes. UN وفي اﻹطار اﻷوسع للاتفاقات التعاونية مع اﻷمم المتحدة تبرز الشراكة بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك بسبب مدتها وبسبب عدد المبادرات المشتركة المضطلع بها.
    iv) nombre d'initiatives communes menées par le Gouvernement iraquien, l'ONU et les organisations non gouvernementales en vue de renforcer et d'assurer la sécurité, la protection, la santé, le bien-être, la sécurité économique, la participation à la vie politique, l'intégration et l'autonomisation des femmes et des filles UN ' 4` عدد المبادرات المشتركة لحكومة العراق والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتعزيز وضمان السلامة والحماية والصحة والرفاه والأمن الاقتصادي والمشاركة السياسية للنساء والفتيات وإشراكهن وتمكينهن.
    v) nombre d'initiatives communes menées par le Gouvernement iraquien, l'ONU et les organisations non gouvernementales en vue de renforcer et d'assurer la sécurité, la santé, le bien-être, la sécurité économique, l'inclusion et la dignité des femmes et des filles UN ' 5` عدد المبادرات المشتركة لحكومة العراق والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتعزيز وضمان السلامة والصحة والرفاه والأمن الاقتصادي والاندماج وكرامة النساء والفتيات
    Nombre d'initiatives menées conjointement par le Mécanisme mondial et les pays parties développés. UN عدد المبادرات المشتركة التي تنفذها الآلية العالمية مع البلدان الأطراف المتقدمة.
    ii) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes lancées par les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales qui bénéficient directement aux pays en développement sans littoral UN ' 2` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي لها تأثير مباشر وإيجابي على البلدان النامية غير الساحلية
    Le nombre d'initiatives conjointes menées dans le domaine des statistiques sur la criminalité donne une indication du niveau toujours plus élevé de coopération et de collaboration entre les organisations actives dans la région. UN ويعتبر عدد المبادرات المشتركة بشأن الإحصاءات عن الجريمة مؤشِّراً على تزايد مستوى التنسيق والتعاون بين المنظمات الموجودة في هذه المنطقة.
    Mesures des résultats : nombre d'initiatives conjointes UN تدابير الأداء: عدد المبادرات المشتركة
    C'est ainsi que les équipes de pays des Nations Unies ont rapporté une augmentation de 300 % du nombre d'initiatives conjointes visant à aider les pays à mettre fin à cette violence. UN ومن هنا سجلت الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة زيادة بنسبة 300 في المائة في عدد المبادرات المشتركة الرامية إلى مساعدة البلدان على وضع حد لهذا العنف.
    Mesure des résultats : nombre d'initiatives conjointes UN مقاييس الأداء: عدد المبادرات المشتركة
    iv) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes menées par les secrétariats d'accords environnementaux multilatéraux et le PNUE ayant progressé vers des résultats environnementaux mesurables UN ' 4` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو يبين التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج بيئية قابلة للقياس
    b) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes lancées par le système des Nations Unies à l'appui du développement de l'Afrique UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    b) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes lancées par le système des Nations Unies à l'appui du développement de l'Afrique UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    iv) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes menées par les secrétariats d'accords environnementaux multilatéraux et le PNUE sous l'égide du PNUE témoignant de progrès vers des résultats environnementaux mesurables UN ' 4` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة يبين التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج بيئية قابلة للقياس
    b) Augmentation du nombre d'initiatives conjointes lancées par le système des Nations Unies à l'appui du développement de l'Afrique UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها هيئات منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    Le nombre d'initiatives communes concernant l'égalité de sexe a doublé depuis 2004; les initiatives visant à éliminer la violence contre les femmes ont presque triplé; et l'appui au développement des capacités des mécanismes nationaux de protection des femmes a plus que quadruplé. UN فقد تضاعف عدد المبادرات المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين منذ عام 2004 وتضاعف عدد المبادرات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة ثلاث مرات تقريبا. كما تزايد الدعم المقدم لتنمية قدرات الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة أكثر من أربعة أضعاف.
    a) i) nombre d'initiatives communes du système des Nations Unies (par exemple, exposés de position conjoints sur l'appui coordonné aux États Membres) mises au point par le CCS pour faire face aux défis mondiaux UN (أ) ' 1` عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة (مثل ورقات الموقف المشتركة لتنسيق تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء) التي توضع عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين استجابة لتحديات عالمية
    a) i) Augmentation du nombre d'initiatives communes au sein du système des Nations Unies et avec d'autres entités participantes UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات المشاركة الأخرى
    b) Augmentation du nombre d'initiatives communes prises par le système des Nations Unies à l'appui du développement de l'Afrique UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    b) Augmentation du nombre d'initiatives communes prises par le système des Nations Unies à l'appui du développement de l'Afrique UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    c) Nombre d'initiatives menées conjointement avec les partenaires des Nations Unies dans les domaines de la sécurité régionale, des élections et de l'aide humanitaire UN (ج) عدد المبادرات المشتركة مع شركاء الأمم المتحدة في مجالات الأمن الإقليمي والانتخابات والمساعدة الانسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد