Le nombre d'observateurs militaires déployés dans la zone de la Mission est maintenant porté de 248 à 255. | UN | ويجري اﻵن زيادة عدد المراقبين العسكريين الموزعين في منطقة البعثة من ٢٤٨ فردا الى ٢٥٥ فردا. |
Le nombre d'observateurs militaires reste de 320, comme prévu. | UN | ومازال عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠. |
Il est proposé de porter le nombre d'observateurs militaires de 240 à 260 et de ramener le nombre d'officiers de liaison de 120 à 85. | UN | ويقترح تنقيح عدد المراقبين العسكريين من 240 إلى 260 مراقبا، وضباط الاتصال من 120 إلى 85 ضابطا. |
Dans ces circonstances, le Secrétaire général ne pouvait pas recommander à ce stade une réduction du nombre des observateurs militaires. | UN | ولهذه اﻷسباب، لم يوص اﻷمين العام بتخفيض عدد المراقبين العسكريين في المرحلة الراهنة. |
Avec le déploiement du personnel militaire et des observateurs de la police civile, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 200, l'effectif maximum, à 120. | UN | ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا. |
Cependant, les faits nouveaux intervenus dans la région n'ont pas permis à la Mission d'opérer une nouvelle réduction du nombre d'observateurs militaires à ce stade. | UN | بيد أن التطورات التي حدثت في المنطقة لم تسمح للبعثة بتحقيق خفض إضافي في عدد المراقبين العسكريين في هذا الوقت. |
Dès que la situation dans la région sera stabilisée, la MONUP réexaminera la manière de réduire le nombre d'observateurs militaires, conformément à la demande qui a été faite, sans pour autant compromettre ses activités opérationnelles. | UN | وحالما يستقر الوضع في المنطقة سوف تعاود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا تقييم الكيفية التي يمكن بها تلبية الطلب المتعلق بخفض عدد المراقبين العسكريين دون المساس بأنشطتها التنفيذية. |
Il en est de même du nombre d'observateurs militaires qui devra être réduit de 190 à 120. | UN | وسيتم كذلك خفض عدد المراقبين العسكريين من 190 إلى 120فردا. |
Le nombre d'observateurs militaires en poste dans les quartiers généraux de part et d'autre de la Ligne de contrôle sera aussi réduit que possible. | UN | وسوف يتم الإبقاء على عدد المراقبين العسكريين على كلا جانبي خط المراقبة في حده الأدنى. |
2. Les chiffres entre parenthèses sous chaque base d'opération des équipes correspondent au nombre d'observateurs militaires. | UN | 2 - تشير الأرقام بين قوسين تحت كل موقع من مواقع الأفرقة إلى عدد المراقبين العسكريين. |
Il est essentiel aussi que le nombre d'observateurs militaires des Nations Unies (100) reste tel qu'il est actuellement. | UN | وتقتضي الضرورة أيضا أن يظل عدد المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة كما هو أي ١٠٠ فرد. |
Tableau 1 nombre d'observateurs militaires | UN | الجدول ١ الخفض التدريجي في عدد المراقبين العسكريين |
Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires serait réduit progressivement, en fonction des exigences opérationnelles. | UN | وخلال هذه الفترة، يتم تقليص عدد المراقبين العسكريين تدريجيا، بما يتفق والاحتياجات التشغيلية. |
Le nombre d'observateurs militaires restait de 320, comme prévu. | UN | وقد بقي عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠. |
Les ressources prévues doivent permettre d'accroître progressivement le nombre d'observateurs militaires jusqu'à ce qu'il atteigne au maximum 160 personnes. | UN | وخصصت اعتمــادات زيــادة عدد المراقبين العسكريين على مراحل إلى الحد اﻷقصى وهو ١٦٠ مراقبا. |
Cela étant dit, la raison pour laquelle le nombre d'observateurs militaires déployés a été plus élevé que prévu n'a pas été pleinement expliquée dans le rapport du Secrétaire général. | UN | ولم يشرح تقرير اﻷمين العام تماما، والحالة هذه، سبب الزيادة في عدد المراقبين العسكريين المنتشرين. |
Il faudrait également porter le nombre des observateurs militaires de 210 — chiffre autorisé actuellement — à 260. | UN | ويلزم زيادة عدد المراقبين العسكريين ليتجاوز العدد المسموح به حاليا والبالغ ٢١٠ مراقبين إلى ٢٦٠ مراقبا. |
Par suite de ce transfert, le nombre des observateurs militaires a été ramené de 28 à 27. | UN | ونتيجة لنقل المقر، انخفض عدد المراقبين العسكريين من ٢٨ إلى ٢٧. |
D'après l'évaluation des tâches décrites ci-dessous, le nombre des observateurs militaires de la MONUSIL devrait être porté à 210. | UN | وسيزيد عدد المراقبين العسكريين المطلوبين للعمل في البعثة إلى 210 مراقبين استنادا إلى تقييم للمهام الموصوفة أدناه. |
:: Mandat : réduction des effectifs d'observateurs militaires | UN | :: الولاية: تخفيض عدد المراقبين العسكريين |
Cinquante postes d'observateur militaire ont été supprimés; on a également réduit les effectifs du personnel civil international et du personnel local, ainsi que le nombre de véhicules. | UN | وقد خفض عدد المراقبين العسكريين بمقدار خمسين، مع تخفيضات مقابلة في عدد الموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين والمركبات. |
121a a Le nombre total d'observateurs militaires déployés peut varier en fonction des relèves. | UN | )أ( قد يختلف عدد المراقبين العسكريين بسبب عمليات التناوب. |
Durant la période à l'examen, le nombre d'observateurs militaires francophones est passé de 19 à 21, celui des observateurs militaires arabophones s'est maintenu à 32, tandis que celui des observateurs hispanophones a été ramené de 27 à 25. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، شهد متوسط عدد المراقبين العسكريين الناطقين بالفرنسية زيادة من 19 إلى 21 مراقبا؛ وبقي عدد المراقبين العسكريين الناطقين بالعربية كما هو عند 32 مراقبا؛ بينما انخفض عدد المراقبين العسكريين الناطقين بالإسبانية من 27 إلى 25 مراقبا. |