ويكيبيديا

    "عدد المركبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de véhicules
        
    • parc automobile
        
    • nombre des véhicules
        
    • parc de véhicules
        
    • le parc
        
    • ce nombre
        
    Par ailleurs, du fait du moindre nombre de véhicules déployés à Amman, les dépenses engagées au titre des assurances sont inférieures aux prévisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا.
    Le nombre de véhicules inférieur aux prévisions s'explique par les délais de livraison. UN ويعزى الانخفاض في عدد المركبات إلى طول الوقت الذي استغرقته عملية التسليم
    La réduction des autres dépenses prévues à cette rubrique correspond à une diminution du nombre de véhicules loués, qui sera ramené de cinq à un. UN أما انخفاض الاحتياجات لﻷصناف اﻷخرى في إطار هذا البند، فيعود إلى انخفاض عدد المركبات المستأجرة من خمس مركبات إلى واحدة.
    Ce montant marque une augmentation par rapport à la période précédente, du fait que le nombre de véhicules est passé de 25 à 38. UN وتعود زيادة هذا الاعتماد عن مثيله في الفترة السابقة إلى زيادة عدد المركبات من ٢٥ مركبة إلى ٣٨ مركبة.
    Le parc automobile accuse une réduction de 10 % pour les véhicules extraroutiers et aucun montant n'est prévu pour les motoneiges ou les motos, le coût y afférent étant négligeable. UN ويشمل عدد المركبات خصما بواقع ١٠ في المائة للمركبات التي لا تستخدم الطرق. ولم يخصص اعتماد للدراجات البخارية أو الدراجات النارية المهيأة للسير على الجليد، وذلك بسبب ضآلة التكاليف المرتبطة بها.
    :: Gestion : Réduction du nombre de véhicules de remplacement UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: انخفاض عدد المركبات المستبدلة
    L'accroissement du nombre de véhicules loués résulte des conditions de sécurité qui empêchent l'ONUSOM d'utiliser davantage ses propres véhicules. UN نتج ارتفاع عدد المركبات المستأجرة عن الحالة اﻷمنية التي تحول دون استخدام واسع للمركبات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Le nombre de personnes effectivement déployées aura également une incidence sur d'autres objets de dépense, par exemple le nombre de véhicules requis. UN كذلك فإن عدد الموظفين الموزوعين فعلا سوف يؤثر على بنود أخرى مثل عدد المركبات اللازمة.
    Le Ministre chargé des affaires sociales, en accord avec l'Association nationale des organisations de personnes handicapées physiques, fixe le nombre de véhicules pouvant être acquis et transformés pour transporter des personnes handicapées. UN وبناء عليه، فإن عدد المركبات التي يمكن شراؤها وتغيير تصاميمها لتناسب ذوي الإعاقة يحدّده الوزير المسؤول عن الشؤون الاجتماعية بالاتفاق مع الرابطة الوطنية لاتحادات ذوي العجز البدني.
    Parallèlement, le niveau d'ensemble des émissions était demeuré élevé en raison de l'augmentation globale du nombre de véhicules. UN وفي الوقت نفسه، ظل مستوى الانبعاثات الإجمالية مرتفعا بسبب الزيادة الإجمالية في عدد المركبات.
    Des augmentations ont été enregistrées, non seulement dans le nombre global de véhicules dans la région, mais aussi dans le nombre de véhicules par personne. UN ولم تسجل الزيادات في العدد الإجمالي للمركبات في المنطقة فحسب، بل أيضا في عدد المركبات للفرد الواحد.
    Le nombre de véhicules utilisés et entretenus a été plus important que prévu, les activités opérationnelles de la Mission s'étant accrues durant l'exercice. UN ترجع الزيادة في عدد المركبات المصانة إلى زيادة النشاط التشغيلي خلال الفترة
    Réduction du nombre de véhicules utilisés (40), ce qui diminuera la consommation de carburant et les frais d'entretien des véhicules UN انخفاض عدد المركبات المستخدمة بمقدار 40 مركبة، مما يحد من استهلاك الوقود وتكاليف الصيانة
    Cet écart s'explique par un nombre de véhicules passés par profits et pertes moins élevé que prévu. UN المناطق ويعزى ارتفاع عدد المركبات إلى أن عمليات الشطب كانت أقل مما كان مقررا
    L'augmentation du nombre de véhicules devant faire l'objet de réparations s'explique par le report sur le présent exercice de véhicules en voie d'être inscrits au compte de pertes et profits à la fin de l'exercice précédent. UN نتجت الزيادة في عدد المركبات عن ترحيل مركبات لم يُستكمل شطبها في نهاية الفترة المالية السابقة
    Le nombre de véhicules par habitant dans le monde arabe varie considérablement. UN ويتفاوت عدد المركبات بالنسبة للفرد الواحد تفاوتا كبيرا في العالم العربي.
    Cette différence est due principalement à l'économie et à l'urbanisation, le nombre de véhicules pour 1 000 personnes allant de 12 en Mauritanie et au Soudan à 31 en Algérie et 408 au Koweït. UN ويعود هذا الاختلاف في الغالب إلى الوضع الاقتصادي والتوسع الحضري في الدولة، ويتراوح عدد المركبات لكل ألف شخص من 12 في موريتانيا والسودان إلى 31 في الجزائر و 408 في الكويت.
    L'augmentation de la production et de la consommation d'énergie ainsi que celle du nombre de véhicules dans les grandes villes est la principale source de pollution atmosphérique dans la région. UN وتمثل الزيادة في إنتاج الطاقة واستهلاكها وكذلك في عدد المركبات في المدن الكبرى المصدر الرئيسي لتلوث الهواء في المنطقة.
    Le nombre de véhicules devrait augmenter considérablement, entraînant une augmentation du nombre de décès. UN ويتوقع أن يزداد عدد المركبات ازديادا حادا، مما سيؤدي إلى زيادة عدد حالات الوفاة المحتملة.
    Les gouvernements peuvent aussi montrer l'exemple en réduisant leur parc automobile, en minimisant l'utilisation des véhicules et en se servant de véhicules ne consommant pas de carburant, comme la bicyclette. UN ويمكن للحكومات أن تقوم أيضاً بدور قيادي في مجال السعي لتحقيق خدمات نقل أكثر نظافة بالحد من عدد المركبات التي في حوزتها والتقليل من استخدامها إلى أقصى حد واستعمال المركبات غير الاحتراقية مثل الدراجات.
    Ils peuvent également faire en sorte que les transports soient moins polluants en diminuant le nombre des véhicules, en minimisant leur utilisation et en employant des véhicules et des modes de transport de substitution; UN ويمكن للحكومات كذلك أن تستخدم وسائل نقل أنظف من خلال تقليص عدد المركبات وتخفيض استخدامها إلى الحد الأدنى واستعمال مركبات بديلة وخيارات في مجال النقل؛
    :: Gestion : Renouvellement du parc de véhicules revu à la baisse UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: نقصان عدد المركبات المستبدلة
    La réduction des effectifs de la Mission et la passation par profits et pertes de véhicules expliquent ce nombre moins important que prévu UN يعزى انخفاض عدد المركبات إلى تقليص حجم البعثة ولشطب عدد من المركبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد