On notera que la proportion de produits exécutés et remaniés par rapport au nombre de produits programmés varie d'un chapitre à l'autre. | UN | ويبين المرفق أن عدد النواتج المنفذة والمعدلة بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة يتفاوت بالنسبة لمختلف أبواب الميزانية. |
Le nombre de produits figurant dans les tableaux a été réduit et seuls les produits essentiels à l'exécution du mandat de la Mission ont été indiqués. | UN | ونُظم عدد النواتج في الأطر بحيث يقتصر على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة. |
On notera que la proportion de produits exécutés et remaniés par rapport au nombre de produits programmés varie d'un chapitre à l'autre. | UN | ويبين المرفق أن عدد النواتج المنفذة والمعدلة بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة يتفاوت بالنسبة لمختلف أبواب الميزانية. |
La réduction drastique du nombre des produits ajoutés, en particulier à l'initiative du Secrétariat, mérite d'être soulignée et traduit l'amélioration de la planification au niveau du Secrétariat. | UN | ومن المهم إبراز الانخفاض الحاد في عدد النواتج الإضافية، وخصوصا نواتج الأمانة، لكونه مؤشرا على تحسن مستوى التخطيط لديها. |
ii) nombre de produits élaborés par les groupes de travail de la Conférence statistique des Amériques avec l'aide de la CEPALC | UN | ' 2` ازدياد عدد النواتج التي تعدها الأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين بدعم من اللجنة |
Ceci illustre une évolution dans la bonne voie et une légère augmentation des pôles de concentration s'agissant du nombre de produits. | UN | وهذا يشير إلى تحرك في الاتجاه الصحيح وإلى حدوث زيادة صغيرة في التركيز من حيث عدد النواتج. |
Le nombre de produits a été réduit : seuls sont présentés ceux dont l'exécution est déterminante pour que la Mission puisse s'acquitter de son mandat. | UN | وجرى تبسيط عدد النواتج في الأطر لكي تقتصر فقط على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة. |
Le nombre de produits a été réduit : seuls sont présentés ceux dont l'exécution est déterminante pour que la Mission puisse s'acquitter de son mandat. | UN | وجرى تبسيط عدد النواتج في الأطر لكي تقتصر فقط على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة. |
Le nombre de produits serait modifié en fonction de la fréquence et de la durée des réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires mentionnés ci-après. | UN | وسيُعدّل عدد النواتج حسب معدّل انعقاد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية المشار إليها أدناه وبحسب طول هذه الجلسات. |
Le nombre de produits ajoutés à la demande des organes délibérants a presque triplé d'un exercice biennal à l'autre. | UN | وكان عدد النواتج التي أضيفت بموجب تشريع في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تقريبا ثلاثة أمثال عددها في الفترة ١٩٩٠-١٩٩١. |
La proportion de produits exécutés, y compris ceux reportés de l’exercice antérieur, par rapport au nombre de produits programmés et approuvés au cours de l’exercice, s’établit à 80 % en moyenne. | UN | ويبين المرفق أن متوسط العدد اﻹجمالي للنواتج المنفذة، بما في ذلك النواتج المرحلة، بالمقارنة مع عدد النواتج المبرمجة التي صدرت بها ولايات خلال فترة السنتين، كان يبلغ ٠٨ في المائة. |
Le nombre de produits ajoutés à la demande d’organes délibérants a également diminué alors que celui des produits ajoutés à l’initiative du Secrétariat a régulièrement augmenté. | UN | كما يلاحظ أن عدد النواتج المضافة بموجب تشريعات كان قد أخذ في الانخفاض في نفس الفترة، بينما كان عدد النواتج المضافة بمبادرة من اﻷمانة العامة قد زاد بصورة مطردة. |
Dans les secteurs économiques, c’est le programme de coopération régionale pour le développement en Europe qui a accusé la hausse la plus marquée : le nombre de produits initialement programmés a plus que doublé entre 1992 et 1997. | UN | أما الزيادات في البرامج الاقتصادية، فكانت تنعكس بصفة خاصة في برنامج التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أوروبا، حيث زاد عدد النواتج المبرمجة مبدئيا إلى أكثر من الضعف فيما بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٧. |
Il convient de noter que sur le nombre total d'activités qui devaient être exécutées par l'Organisation, seul un très petit nombre de produits a subi le contrecoup des mesures d'économies approuvées. | UN | وينبغي ملاحظة أن عدد النواتج المتأثرة كان صغيرا جدا بالمقارنة مع الحجم الكلي لبرنامج اﻷنشطة المأذون بها التي تقرر أن تنجزها المنظمة. |
Pour certaines de ces activités, on a pu indiquer le degré d'exécution, c'est-à-dire le nombre de produits/services réalisés, comparé à celui que prévoyait le budget. | UN | وقد كان ممكنا بالنسبة لبعض هذه الأنشطة بيان درجة ما تحقق من التنفيذ، أي عدد النواتج/الخدمات المنتجة، بالمقارنة بالنواتج والخدمات المبرمجة في الميزانية. |
nombre de produits de connaissances développés (2008-2012) | UN | عدد النواتج المعرفية التي تم تطويرها |
d) Augmentation du nombre de produits fournis relevant du Mécanisme de coordination régionale ou de l'un de ses groupes de travail thématiques | UN | (د) تزايد عدد النواتج التي يمكن إنجازها والتي تتحقق ضمن اختصاص آلية التنسيق الإقليمي أو أحد أفرقتها العاملة المواضيعية |
Réduction du nombre des produits qui sont passés de 4 à 2 volumes. | UN | انخفض عدد النواتج التي أعيد إعدادها من أربعة مجلدات إلى مجلدين |
Le nombre des produits est supérieur à ce qui avait été prévu car il importe de diffuser largement les messages qu'ils transmettent. | UN | ويعزى الارتفاع في عدد النواتج إلى الحاجة لنشر الرسائل على أوسع نطاق |
39. Le tableau 5 indique le taux global d’exécution, par grand programme, en pourcentage du total des produits initialement programmés. | UN | ٩٣ - ويبين الجدول ٥ النواتج المنجزة حسب البرامج الرئيسية كنسبة من عدد النواتج التي كانت مبرمجة أصلا. |
Le tableau 1, à la page 25, illustre la demande d'aide du PNUD, par ligne de service, émanant actuellement des pays faisant l'objet d'un programme, de même qu'il indique le nombre de réalisations escomptées pour chaque ligne de service. | UN | ويبين الجدول 1 الوارد على الصفحة 32 الطلبات الحالية الواردة من البلدان المنفذة فيها برامج للحصول على دعم البرنامج الإنمائي حسب فئات الخدمات، بالإضافة إلى عدد النواتج المستهدفة ضمن كل فئة من فئات الخدمات. |