ويكيبيديا

    "عدد اﻷعضاء غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre des membres non
        
    • le nombre de membres non
        
    • du nombre de membres non
        
    En outre, nous estimons que toute augmentation du nombre des membres permanents du Conseil ne doit pas se faire au détriment du nombre des membres non permanents. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن أي زيادة في عدد المقاعد الدائمة في المجلس يجب ألا تتحقق علـى حساب عدد اﻷعضاء غير الدائمين.
    Lorsqu'en 1963 le nombre des membres non permanents du Conseil de sécurité est passé de 6 à 10, l'ONU avait 113 membres. UN كانت عضوية اﻷمم المتحدة تبلغ ٣١١ في عام ٣٦٩١ عندما جرت الزيادة في عدد اﻷعضاء غير الدائمين لمجلس اﻷمن من ٦ إلى ٠١.
    L'augmentation du nombre des membres permanents ne devrait en aucun cas se solder par une diminution du nombre des membres non permanents. UN ولا ينبغي بأي حال من اﻷحوال أن ينتج عن إجراء زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين تخفيض في عدد اﻷعضاء غير الدائمين.
    Nous augmenterions plutôt le nombre de membres non permanents de 10 à 20. UN ويمكننا، بدلا من ذلك، أن نزيد عدد اﻷعضاء غير الدائمين من ١٠ إلى ٢٠.
    Certains États se sont manifestés en faveur de l'augmentation des deux catégories de membres; d'autres, tels que l'Italie, proposent plutôt d'augmenter seulement le nombre de membres non permanents. UN فقد أعربت بعض الدول عن تأييدها لزيادة فئتي العضوية. واقترحت دول أخرى، مثل إيطاليا، أن نزيد عدد اﻷعضاء غير الدائمين فقط.
    Je voudrais une fois de plus rappeler que l'Argentine appuie uniquement l'augmentation du nombre de membres non permanents. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أن الأرجنتين لا تؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    En 1965, alors que les Membres s'élevaient à 113, il y a eu une augmentation correspondante, qui a porté le nombre des membres non permanents à 10. UN وفي عام ١٩٦٥ حينما نمت العضوية إلى ١٩٣ عضوا، حدثت زيادة مقابلة في عدد اﻷعضاء غير الدائمين حيث زيدوا إلى ١٠ أعضاء.
    Il peut s'agir également, soit comme complément, soit comme formule de substitution, de l'augmentation du nombre des membres non permanents, à condition que celle-ci demeure d'une ampleur modérée, qui ne paralyse pas l'action du Conseil. UN ووفد بلادي لا يجد أية عقبة في ذلك من حيث المبدأ، وقد يعني أيضا إما اﻷخذ بالصيغة الخيارية أو التكميلية، أو زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين، شريطة أن تكون الزيادة معتدلة ولا تشل عمل المجلس.
    Il importe également d'augmenter le nombre des membres non permanents. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن يزيد عدد اﻷعضاء غير الدائمين.
    – Augmentation du nombre des membres non permanents de 10 à 15. UN ـ زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين من ٠١ أعضاء إلى ٥١ عضوا.
    — Augmentation du nombre des membres non permanents de 10 à 15. UN ـ زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين من ٠١ أعضاء إلى ٥١ عضوا.
    Une représentation géographique équitable signifie également une augmentation du nombre des membres non permanents du Conseil. UN ويعني التمثيل الجغرافي العادل أيضا زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس.
    Ce processus devrait s'accompagner d'une augmentation du nombre des membres non permanents, compte tenu tout particulièrement, entre autres, de la répartition géographique équitable. UN وهذه العملية ينبغي أن يصاحبها زيادة في عدد اﻷعضاء غير الدائمين، مع المراعاة الواجبة بصفة خاصة، في جملة أمور، للتوزيع الجغرافي العادل.
    À notre avis, un équilibre dans la composition du Conseil de sécurité peut être obtenu par une augmentation du nombre des membres non permanents, essentiellement issus des pays en développement. UN ونرى أن التوازن في تكوين مجلس اﻷمن يمكن أن يحقق بزيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين وبصفة أساسية من البلدان النامية.
    Il convient aussi d'examiner la question de l'augmentation du nombre des membres non permanents afin de donner tout son sens à la répartition géographique équitable. UN وهناك حاجة لتناول مسألة زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين ﻹعطاء معنى أكبر للتوزيع الجغرافي العادل.
    Il y a également la proposition très intéressante présentée par l'Italie, qui a reçu un appui très marqué, et qui se réfère essentiellement à une augmentation du nombre des membres non permanents. UN وهناك أيضا الاقتراح الايطالي الهام، الذي لقي مساندة واسعة جدا، والذي يشير في جوهره الى زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين.
    Il est également nécessaire d'accroître le nombre de membres non permanents du Conseil de sécurité. UN كما أن من الضروري زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Ensuite, en 1963, le nombre de membres étant passé à 162, le besoin s'est fait sentir d'augmenter de 6 à 10 le nombre de membres non permanents du Conseil de sécurité pour refléter une représentation géographique équitable. UN ثم في ١٩٦٣، كانت العضوية قد توسعت حتى وصلت إلى ١٦٢ عضوا، وكانت هناك ضرورة لزيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن من ٦ إلى ١٠ مراعاة للتوزيع الجغرافي المنصف.
    Dans ce processus, il est indispensable de faire en sorte que le nombre de membres non permanents soit augmenté de manière telle que le rapport entre membres permanents et non permanents, de même que la représentativité entre les groupes régionaux soient maintenus. UN وفي هذه العملية، فإن من اﻷساسي ضمان زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين بطريقة تحافظ على كل من النسبة بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين والتناسب التمثيلي العريض بين المجموعات اﻹقليمية.
    Sans exclure la possibilité d'augmenter le nombre de membres permanents du Conseil, il faudrait en priorité s'attacher à accroître le nombre de membres non permanents, en veillant à une répartition géographique équitable. UN ودونما استبعاد ﻹمكانية زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، ينبغي أولا العمل على زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين، مع الحرص على التوزيع الجغرافي العادل.
    le nombre de membres non permanents a été porté à 10 le 17 décembre 1963, dans le cadre d'amendements à la Charte qui sont entrés en vigueur le 31 août 19651. UN وعدل الميثاق في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٣ لزيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين من ٦ الى ١٠ أعضاء)١(.
    Nous sommes uniquement favorables à un accroissement du nombre de membres non permanents du Conseil, avec une possibilité de réélection. UN إننا لن نؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس، مع إمكانية إعادة انتخابهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد