nombre de programmes de gestion des produits chimiques couvrant les nanomatériaux | UN | عدد برامج إدارة المواد الكيميائية التي تشمل المواد النانوية |
nombre de programmes d'action nationaux alignés sur la Stratégie | UN | عدد برامج العمل الوطنية التي جرت مواءمتها مع الاستراتيجية |
Augmentation du nombre de programmes sur les établissements humains qui intègrent les préoccupations des jeunes | UN | زيادة عدد برامج المستوطنات البشرية التي تدرج اهتمامات الشباب في التيار العام |
Il s'inquiète par ailleurs du faible nombre de programmes éducatifs et professionnels destinés aux femmes et aux filles handicapées. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء قلة عدد برامج التعليم والتوظيف التي تستهدف النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
À ce propos, elle appuie les efforts du Département de l'information visant à augmenter le nombre des programmes de la radio de l'ONU. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد الجهود التي تقوم بها حاليا إدارة شؤون الإعلام لزيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة. |
nombre de programmes d'action régionaux alignés en fonction de la mise en œuvre de la Stratégie. | UN | عدد برامج العمل الإقليمية التي جرت مواءمتها مع أهداف الاستراتيجية. |
nombre de programmes d'action régionaux et de programmes d'action sous-régionaux qui sont alignés sur la Stratégie | UN | :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المنسقة وفقاً للاستراتيجية |
iv) Augmentation du nombre de programmes d'intégration sur place et soutien plus appuyé aux programmes en cours | UN | ' 4` زيادة عدد برامج الإدماج المحلي الجديدة، وزيادة الدعم المقدم للبرامج الجارية |
iv) Augmentation du nombre de programmes d'intégration sur place et soutien plus appuyé aux programmes en cours | UN | ' 4` زيادة عدد برامج الإدماج المحلية الجديدة وزيادة الدعم المقدم للبرامج الجارية |
ii) Accroissement du nombre de programmes ou projets communs des Nations Unies qui concernent des questions d'ordre national relatives à l'environnement | UN | ' 2` زيادة عدد برامج أو مشاريع الأمم المتحدة المشتركة التي تعالج القضايا البيئية الوطنية |
La période à l'examen a vu une augmentation du nombre de programmes d'action antimines établis et un élargissement de leur portée. | UN | وازداد عدد برامج الأعمال المتعلقة بالألغام واتسع نطاقها خلال الفترة المستعرضة. |
nombre de programmes de formation organisés pour les cadres supérieurs du Bureau pour les réfugiés; | UN | * عدد برامج التدريب التي تم تنظيمها لكبار مديري مكتب شؤون اللاجئين؛ |
Augmentation du nombre de programmes sur les établissements humains qui intègrent un souci de parité | UN | زيادة عدد برامج المستوطنات البشرية التي تدرج الجنس في مجملها |
Augmentation du nombre de programmes sur les établissements humains qui intègrent des partenariats | UN | زيادة عدد برامج المستوطنات البشرية التي تدرج الشراكات فيها |
Le nombre de programmes de formation a été modifié dans le sens des observations du Comité. | UN | لقد تم تعديل عدد برامج التدريب تمشيا مع ملاحظات اللجنة. |
iii) Augmentation du nombre de programmes d'éducation et de formation concernant l'environnement proposés par l'intermédiaire des systèmes éducatifs et des établissements d'enseignement nationaux. | UN | ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم |
Des données sont disponibles relativement à un certain nombre de programmes offerts, mais elles doivent cependant être ventilées par sexe. | UN | وفي حين تتوافر بيانات عن عدد برامج التدريب المعروضة، ما زال يتعين تحليل هذه البيانات حسب نوعي الجنس. |
nombre de programmes de coopération technique lancés à l'initiative de bureaux extérieurs. | UN | ● عدد برامج التعاون التقني الناشئة من المكاتب الميدانية. |
ii) Augmentation du nombre des programmes d'établissements humains qui appliquent systématiquement le principe du partenariat; | UN | ' 2` تزايد عدد برامج المستوطنات البشرية التي تهتم بتعميم الشراكات |
iii) Augmentation du nombre des programmes d'établissements humains qui sont attentifs aux préoccupations de la jeunesse. | UN | ' 3` تزايد عدد برامج المستوطنات البشرية التي تهتم بتعميم الشواغل المتعلقة بالشباب |
i) Augmentation du nombre de plates-formes et de forums pour le réseautage et le dialogue politique en matière d'action pour le développement et de priorités sous-régionales. | UN | (ب) `1 ' زيادة عدد برامج ومنتديات التواصل والحوار في مجال السياسة العامة بشأن جدول أعمال التنمية والأولويات على المستوى دون الإقليمي. |
nombre des PMA/PASR/PAR révisés attestant que les facteurs déterminants de la DDTS et de leurs interactions sont connus ainsi que les interactions entre la DDTS, d'une part, les changements climatiques et la biodiversité, d'autre part | UN | عدد برامج العمل الوطنية/برامج العمل دون الإقليمية/برامج العمل الإقليمية المنقحة التي تعكس معرفة للعوامل المؤثرة في التصحر وتدهور الأراضي والجفاف ولتفاعلاتها وتفاعلات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي |