ويكيبيديا

    "عدد ضباط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre d'officiers
        
    • nombre d'agents
        
    • le nombre des agents
        
    • le nombre d
        
    • des effectifs
        
    • nombre de gardiens
        
    • nombre des officiers
        
    • nombre accru de membres
        
    iv) Augmentation du nombre d'officiers et agents de police formés dans le cadre du processus de réforme du secteur de la sécurité UN ' 4` ازياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن
    v) Augmentation du nombre d'officiers et agents de police formés dans le cadre du processus de réforme du secteur de la sécurité UN ' 5` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن عام 2011: 900
    ii) Accroissement du nombre d'officiers de police sierra-léonais sensibilisés aux responsabilités qui sont les leurs et aux normes applicables à leur profession UN ' 2` زيادة عدد ضباط الشرطة في سيراليون المدربين على المعايير المهنية والمساءلة
    Le nombre d'agents de police est de 362,8 pour 100 000 habitants. UN ويبلغ عدد ضباط الشرطة في القوات العاملة 362.8 لكل 000 100 نسمة.
    nombre d'agents de la police fédérale et autres formés aux enquêtes sur la traite des êtres humains et à la poursuite des trafiquants 12 400 000 dollars) UN :: عدد ضباط الشرطة الاتحادية وغيرهم من الموظفين الذين تدربوا على التحقيقات والملاحقة القانونية في مجال الاتجار بالبشر
    Pour la première fois, le nombre des agents du CPK a dépassé celui des policiers de la MINUK. UN ولأول مرة تجاوز مجموع عدد ضباط هذه القوة عدد ضباط شرطة البعثة.
    iv) Augmentation du nombre d'officiers et agents de police formés dans le cadre du processus de réforme du secteur de la sécurité UN ' 4` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن
    Le nombre d'officiers de liaison en provenance de différents lieux étant peu important, il n'a pas été possible de recourir à des vols affrétés. UN لتعذر تنظيم رحلات خاصة لهم بسبب قلة عدد ضباط الاتصال الذين يتنقلون بين الأماكن المختلفة.
    Le nombre d'officiers de liaison sera également progressivement réduit. UN وسيجري أيضا تخفيض عدد ضباط الاتصال العسكري تدريجيا.
    Le nombre d'officiers de liaison sera de nouveau réduit de quatre à deux d'ici à juin 2003. UN ثم سيخفض عدد ضباط الاتصال من 4 إلى 2 بحلول حزيران/يونيه 2003.
    Le nombre de véhicules légers qu'il était prévu d'acheter a été réduit de 10 afin de tenir compte de la diminution du nombre d'officiers d'état-major et du personnel d'appui et de dégager des fonds en vue de financer la construction des logements dont il est question aux paragraphes 27 à 29. UN وخفض عدد المركبات الخفيفة المقترح حيازتها بمقدار 10 مركبات ليعكس تخفيض عدد ضباط الأركان وموظفي الدعم ولتوفير الأموال اللازمة لتغطية تكاليف إنشاء أماكن الإقامة المذكورة في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه.
    nombre d'officiers de liaison UN عدد ضباط الاتصال العسكريين
    Pays nombre d'officiers de liaison UN عدد ضباط الاتصال العسكريين
    nombre d'agents de police, de procureurs et de juges ayant reçu une formation Région: Caraïbes UN :: عدد ضباط الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة الذين تدربوا
    Le nombre de moniteurs nécessaires diminuerait aussi si le nombre d'agents de police locaux diminue. UN وسوف يخفض أيضا العدد اللازم من المراقبين اذا ما خفض عدد ضباط الشرطة المحلية في فترة ما بعد الحرب.
    En 2006, le nombre d'agents de la Police nationale dépassait 3 000. UN وبحلول عام 2006، ارتفع عدد ضباط قوات الشرطة الوطنية إلى ما يزيد على 000 3.
    Nous avons l'intention de poursuivre notre action en ce sens au moyen du renforcement de nos instruments juridiques, de l'augmentation du nombre d'agents de liaison chargés de la lutte contre la drogue en poste à l'étranger et de l'accroissement des contrôles visant à combattre le détournement des produits chimiques de base en direction des productions illégales. UN ونعتزم مواصلة جهودنا في هذا السبيل، بتعزيز الصكوك القانونية وزيادة عدد ضباط اتصال المخدرات المتمركزين في الخارج، وتعزيز الضوابط التي تحول دون السلائف الكيميائية الى الانتاج غير المشروع.
    En procédant de cette manière, le nombre d'agents du Service de police du Kosovo travaillant sous le commandement de la MINUK devrait pouvoir être sensiblement augmenté dans un laps de temps relativement court. UN وبهذه الطريقة، من المأمول أن تحدث زيادة كبيرة في المستقبل القريب في عدد ضباط الشرطة العاملين في دائرة شرطة كوسوفو تحت قيادة البعثة.
    À mesure que de nouveaux juges seront nommés, le nombre des agents de sécurité sera modifié en conséquence. UN وعند تعيين قضاة إضافيين سيجري تغيير عدد ضباط الأمن وفقا لذلك.
    En outre, des efforts sont déployés pour réduire l'érosion des effectifs et remédier à la grave pénurie de sous-officiers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل الجهود حالياً للحد من تناقص عدد أفراد القوة ولمعالجة النقص الكبير في عدد ضباط الصف.
    La réorganisation des prisons à Kambia, Makeni et Bo et l'augmentation du nombre de gardiens de prison et des effectifs du personnel, qui devra atteindre 1 140 par rapport au niveau actuel de 790, est également en cours. UN كما يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إصلاح السجون في كامبيا وماكيني وبو لزيادة عدد ضباط وموظفي السجون إلى 140 1 موظفا من مستواهم الحالي وهو 790 موظفا.
    Il a salué l'augmentation du nombre des officiers de liaison des Forces de défense israéliennes (FDI), qui était destinée à favoriser la liberté de circulation du personnel de l'Office comme des autres organisations internationales et humanitaires en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN ورحبت الوكالة بزيادة عدد ضباط الاتصال التابعين لجيش الدفاع الإسرائيلي، بغرض تيسير حرية تنقل أفراد الوكالة وغيرها من منظمات الإغاثة الدولية والإنسانية العاملة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Un nombre accru de membres de la Police nationale libérienne en service participent aux programmes de formation en cours d'emploi et de formation avancée (2006/07 : 240 membres; 2007/08 : 640 membres; 2008/09 : 800 membres). UN زيادة عدد ضباط الشرطة الوطنية الليبرية العاملين المشاركين في برامج التدريب في الخدمة وبرامج التدريب العالي (2006/2007: 240 فردا؛ 2007/2008: 640 فردا؛ 2008/2009: 800 فرد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد