ويكيبيديا

    "عدد متلقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de bénéficiaires
        
    • le nombre de personnes recevant
        
    ii) nombre de bénéficiaires de services consultatifs et de participants aux stages qui les ont jugée utiles UN ' 2` عدد متلقي الخدمات الاستشارية الذين يصفونها بأنها مفيدة
    Le nombre de bénéficiaires du complément alimentaire fourni par l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) est également tombé de 400 000 à 250 000. UN وخفض أيضا عدد متلقي سلة اﻷغذية التكميلية التي يمنحها مكتب الجماعة اﻷوروبية للشؤون اﻹنسانية من ٠٠٠ ٠٠٤ شخص الى ٠٠٠ ٠٥٢ شخص.
    Le nombre de bénéficiaires de pensions de vieillesse est de 763 915, celui des bénéficiaires de pensions d'invalidité, de 213 756. UN ويبلـغ عدد متلقي معاش الشيخوخة ٥١٩ ٣٦٧ شخصاً بينما يبلغ عدد متلقي معاشات العجز ٦٥٧ ٣١٢ شخصاً.
    nombre de bénéficiaires de services consultatifs confirmant l'utilité des orientations reçues UN عدد متلقي الخدمات الاستشارية الذين يؤكدون فائدة المشورة المقدمة في مجال السياسات
    61. Avez-vous des données concernant le nombre de personnes recevant un traitement pour toxicomanie dans votre pays? UN 61- هل لديكم بيانات بشأن عدد متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات في بلدكم؟
    nombre de bénéficiaires de l'allocation mensuelle pour familles défavorisées UN عدد متلقي الإعانة الشهرية للأسر الفقيرة للفترة 2008-2011
    nombre de bénéficiaires de la prestation sociale mensuelle UN عدد متلقي الإعانة الاجتماعية الشهرية للفترة 2008-2011
    Le nombre de bénéficiaires de prestations, ainsi que les montants perçus par chacun d'eux ont augmenté au cours de cette période. UN 110- وقد سُجلت خلال هذه الفترة زيادة في عدد متلقي الإعانات وكذلك في المبالغ المدفوعة لكل متلقٍ.
    Le nombre de bénéficiaires de l'aide sociale a diminué. UN وانخفض عدد متلقي المساعدات الاجتماعية.
    nombre de bénéficiaires de microcrédits par région : UN 353 - عدد متلقي الائتمانات بالغة الصغر حسب مناطق الجمهورية.
    b) nombre de bénéficiaires de services consultatifs confirmant l'utilité des orientations reçues UN (ب) عدد متلقي الخدمات الاستشارية الذين يؤكدون جدوى المشورة المقدمة في مجال السياسات
    Les difficultés de financement limitent le montant des fonds qui peuvent être alloués à l'application des politiques passives et actives et le nombre de bénéficiaires de prestations de chômage et des ressources allouées à cette fin par le Fonds pour l'emploi sont en hausse. UN وتحول الصعوبات المتعلقة بالتمويل دون تخصيص الأموال اللازمة لتنفيذ التدابير الفاعلة والمنفعلة على صعيد السياسة العامة. وإن عدد متلقي استحقاقات البطالة والأموال المخصصة لهذا الغرض من صندوق العمالة في تزايد مطَّرد.
    À la fin de 2010, le nombre de bénéficiaires de pensions enregistrés auprès des services compétents du fonds de protection sociale s'établissait à 560 000, ce qui représente une augmentation de 7 % en cinq ans. UN 162- وفي نهاية عام 2010، بلغ عدد متلقي المرتبات المعاشية المدرجين في سجلات المتقاعدين لدى الصندوق الاجتماعي 560 ألف شخص، بزيادة قدرها 7 في المائة خلال 5 سنوات.
    c) Le nombre de bénéficiaires d’une technologie ou d’un produit donné devrait être fonction des possibilités perçues ou estimées de commercialisation; UN )ج( ينبغي أن يكون عدد متلقي الدراية التقنية الخاصة بتكنولوجيا معينة أو بمنتج معين متناسبا مع احتمالات التسويق المنظورة أو التقديرية الخاصة بهما ؛
    57. Avez-vous des données concernant le nombre de personnes recevant un traitement pour toxicomanie dans votre pays? UN 58- هل لديكم بيانات بشأن عدد متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات في بلدكم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد