ويكيبيديا

    "عدد مستخدمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nombre d'utilisateurs d
        
    • nombre des utilisateurs
        
    • le nombre d'utilisateurs
        
    • nombre d'utilisateurs de l
        
    • nombre d'usagers d
        
    • nombre d'utilisateurs du
        
    • nombre d'utilisateurs des
        
    • nombre d'utilisateurs de la
        
    Le Nombre d'utilisateurs d'Internet a considérablement augmenté, passant de 12 000 en 1996 à 1,5 million en 2010. UN وقد سجل عدد مستخدمي الانترنت زيادة هائلة من 000 12 مستخدم في عام 1996 إلى 1.5 مليون مستخدم في عام 2010.
    8.16 Nombre d'utilisateurs d'Internet, pour 100 habitants* UN 8-16 عدد مستخدمي الانترنت لكل مائة شخص من السكان
    Toutefois, alors que le nombre des utilisateurs d'Internet en Afrique continue de croître à un rythme soutenu, le taux de pénétration demeure extrêmement faible et inégal. UN ولكن، على الرغم من أن عدد مستخدمي الإنترنت في أفريقيا ما زال ينمو بقوة، فإن النفاذ ما زال متدنياً وغير متجانس للغاية.
    le nombre d'utilisateurs de l'Internet dans le pays a augmenté de 830% entre 1998 et 2008, avec la mise en place de plus de 2 000 centres publics d'accès à l'Internet. UN وأضاف أن عدد مستخدمي الإنترنت في بلده قد زاد بنسبة 830 في المائة في الفترة ما بين عام 1998 وعام 2008، حيث تم توفير أكثر من 2000 مركز عام لاستخدام الإنترنت.
    Le Centre d'actualités en russe de l'ONU est l'une des sources d'information les plus dignes de foi sur ces travaux, et il prend de plus en plus d'importance du fait de l'augmentation du nombre d'usagers d'Internet dans la Fédération de Russie. UN وأضاف أن مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة الروسية يعدّ واحداً من أهم مصادر المعلومات التي يعول عليها بشأن عمل المنظمة ويكتسب أهمية متزايدة على ضوء زيادة عدد مستخدمي الإنترنت في الاتحاد الروسي.
    iv) Augmentation du nombre d'utilisateurs du système d'abonnement en ligne UN ' 4` ازدياد عدد مستخدمي نظام الاشتراك الإلكتروني
    le nombre d'utilisateurs des formes de répit est passé de 737 en 2011 à 974 en 2013. UN وارتفع عدد مستخدمي أشكال خدمات الاستراحة من 737 مستخدِماً في عام 2011 إلى 974 في عام 2013.
    Toutefois, ces chiffres ne correspondent pas au Nombre d'utilisateurs d'ordinateurs. UN غير أن هذه الأرقام لا تمثل عدد مستخدمي الحواسيب.
    Le Nombre d'utilisateurs d'Internet a dépassé les 500 millions; UN وقد تجاوز عدد مستخدمي الإنترنت 500 مليون شخص؛
    Dans la capitale et dans les provinces du pays, des cybercafés destinés au grand public ont été ouverts. Le Nombre d'utilisateurs d'Internet augmente chaque année. UN وقد فُتحت في العاصمة والمقاطعات مقاهي إنترنت لاستقبال الجمهور، ويتنامى عدد مستخدمي الإنترنت سنوياً.
    En 2010, le Nombre d'utilisateurs d'Internet s'élevait à 4 200 000 personnes au Soudan, ce qui classe le pays au 57e rang mondial et au 5e rang parmi les pays d'Afrique, en nombre d'utilisateurs. UN وقد بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في السودان في العام 2010، 000 200 4 شخص وبهذا الرقم تكون الدولة رقم 57 في العالم والخامسة في أفريقيا من حيث عدد المستخدمين للإنترنت.
    a) Nombre d'utilisateurs d'Internet pour 100 habitants; UN (أ) عدد مستخدمي الإنترنت من بين كل 100 نسمة؛
    De la même manière, le nombre des utilisateurs de l'Internet a doublé depuis 2005 et atteint désormais un total de 2,3 milliards. UN وبالمثل، تضاعف عدد مستخدمي الإنترنت منذ عام 2005، وهو يبلغ حاليا ما مجموع 3ر2 بلايين نسمة.
    Depuis dix ans, le nombre des utilisateurs dans le monde enregistre une croissance exponentielle, dépassant le milliard à la fin de 2005. UN إذ ازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة أثناء العقد الأخير بحيث فاق بحلول عام 2005 المليار نسمة.
    En 2005, le nombre des utilisateurs des statistiques de la CNUCED a encore substantiellement augmenté: UN وفي عام 2005، سُجلت من جديد زيادة هامة في عدد مستخدمي المعلومات الإحصائية للأونكتاد:
    v) Augmentation du nombre d'utilisateurs de l'information disponible par abonnement le Réseau régional intégré d'information. UN ' 5` زيادة عدد مستخدمي المعلومات المتاحة من خلال شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة (IRIN)، عن طريق الاشتراك
    L'introduction d'une interface graphique dans les années 1990, suivie d'une augmentation rapide du nombre d'utilisateurs de l'Internet, ont fait apparaître de nouveaux défis. UN 4- وقد أدى استحداث واجهات تطبيق ذات رسومات بيانية في تسعينات القرن الماضي، وما أعقبه من تزايد متسارع في عدد مستخدمي الإنترنت، إلى تحدِّيات جديدة.
    4. D'après la plupart des estimations, le nombre d'usagers d'Internet dans le monde devrait être d'environ 655 millions fin 2002. UN 4- وحسب معظم التقديرات فإن عدد مستخدمي شبكة الإنترنت في العالم سيبلغ قرابة 655 مليون مستخدم في نهاية عام 2002.
    v) Augmentation du nombre d'utilisateurs du système d'abonnement en ligne UN ' 5` زيادة عدد مستخدمي نظام الاشتراك الإلكتروني
    Aucune information spécifique n'a été signalée sur l'augmentation du nombre d'utilisateurs des gisements de données. UN لم تقدم أية معلومات محددة بشأن زيادة عدد مستخدمي المستودعات الإلكترونية .
    ii) Augmentation du nombre d'utilisateurs de la facilité virtuelle pour les politiques et l'administration foncières en Afrique, d'après le nombre de consultations du site Web UN ' 2` زيادة عدد مستخدمي المرفق الإلكتروني الأفريقي لسياسات الأراضي وإدارتها، كما يتضح في عدد المتصلين بموقع شبكة الإنترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد