ويكيبيديا

    "عدد من السنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plusieurs années
        
    • un certain nombre d'années
        
    • des années
        
    • de nombreuses années
        
    • quelques années
        
    • des ans
        
    • un ensemble d'années
        
    L'Irlande augmente son budget d'aide publique au développement depuis plusieurs années. UN وما فتئت أيرلندا طوال عدد من السنوات تزيد ميزانيتها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Maurice offrait l'exemple d'un pays où cette cohérence avait été progressivement obtenue après plusieurs années d'efforts. UN ويمكن اعتبار موريشيوس مثالاً على ذلك حيث جرى تدريجياً تحقيق ترابط بين السياسات على مدى عدد من السنوات.
    L'amputation des mains, ou d'une main et d'un pied ou la crucifixion n'ont pas été pratiquées depuis un certain nombre d'années. UN فقد مضى عدد من السنوات منذ أن فرضت عقوبات مثل قطع اليدين أو القطع من خلاف أو الصلب، ولكن دون أن تطبق على نطاق واسع.
    Le Conseil de sécurité pourrait par exemple décider simplement de refaire le point après un certain nombre d'années. UN وقد يود مجلس الأمن، على سبيل المثال، أن يقرر ببساطة أنه ينبغي إجراء استعراض للحالة بعد مرور عدد من السنوات.
    Depuis des années, de nombreuses organisations québécoises tissent des liens de solidarité étroits avec les pays et les populations les plus gravement touchés par la sécheresse et la désertification. UN نمت منظمات كثيرة في كيبيك على مدى عدد من السنوات تضامناً قوياً مع أكثر البلدان والشعوب تضرراً بالجفاف والتصحر.
    Dans le passé, le Gouvernement iraquien a fourni des renseignements visant à élucider 107 cas, mais il ne prête plus son concours au Groupe depuis de nombreuses années. UN وكانت حكومة العراق قد وفرت في الماضي معلومات لتوضيح 107 حالات ولكنها لم تبدِ أي تعاون منذ عدد من السنوات.
    Avec l'annulation de la majeure partie de notre dette extérieure, nous sommes aujourd'hui en mesure d'accélérer le rythme de réalisation du programme en faveur des couches les plus pauvres, lancé depuis quelques années. UN ومع شطب معظم ديوننا الخارجية، يمكننا اليوم أن نسرّع وتيرة تنفيذ برنامجنا لأفقر المواطنين، الذي أطلق قبل عدد من السنوات.
    Un représentant du secrétariat a répondu que l'expansion se ferait progressivement, sur plusieurs années, et que la CNUCED ne travaillerait pas seule. UN وأوضح ممثل للأمانة قائلا إن توسيع البرنامج سيتم على مدى عدد من السنوات وإن الأونكتاد لن ينفرد وحده بالعمل.
    Depuis plusieurs années, mon pays appuie la question de l'Antarctique. UN ما برح وفد بلادي منذ عدد من السنوات يمنح تأييده لمسألة انتاركتيكا.
    Pendant plusieurs années, j'ai dispensé à temps partiel des cours de droit à l'Université de Maurice, dont j'ai été brièvement Directeur de la faculté de droit. UN وقد كنت طيلة عدد من السنوات محاضراً غير متفرغ في القانون في جامعة موريشيوس وكنت أيضاً عميد كلية الحقوق لفترة وجيزة.
    Le Gabon est depuis plusieurs années une terre d'accueil et de transit pour de nombreux enfants victimes de la traite. UN ومنذ عدد من السنوات ونحن نعتبر بلدا من بلدان المقصد وبلدان العبور لضحايا هذا الاتجار بالأطفال.
    Depuis plusieurs années déjà, nous avons, maintes et maintes fois, soumis à l'Assemblée générale la question de l'archipel de Chagos, qui a toujours fait partie de l'État de Maurice. UN ومنذ عدد من السنوات ما برحنا نعرض على الجمعية العامة مسألة أرخبيل شاغوس الذي كان يشكل دائما جزءا من دولة موريشيوس.
    Depuis plusieurs années, notre Organisation s'est engagée sur la voie de sa rénovation. UN ومنذ عدد من السنوات تعمل المنظمة من أجل التجديد.
    Les prévisions dont est saisie la Commission constitue une analyse des prévisions approuvées comparées aux dépenses réelles pendant un certain nombre d'années. UN وتعكس التقديرات المقدمة الى اللجنة تحليلا للتقديرات المعتمدة بالمقارنة بالانفاق الفعلي خلال عدد من السنوات.
    Depuis un certain nombre d'années, l'Afrique du Sud élabore et applique des politiques et des mesures destinées à lutter contre le blanchiment d'argent. UN ما برحت جنوب أفريقيا على مدار عدد من السنوات تضع وتنفذ سياسات وتدابير ترمي إلى مكافحة غسل الأموال.
    Peut s'appliquer à une année donnée, à un certain nombre d'années ou à l'ensemble des données historiques UN يمكن أن تعدل أي سنة من السنوات، أو أي عدد من السنوات أو جميع بيانات الفترات السابقة
    La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant. UN ما فتئت الهيئة في سبات منذ عدد من السنوات.
    Depuis un certain nombre d'années, l'Australie participe aux réunions dudit comité en qualité d'observateur. UN ولقد دأبت استراليا على حضور اجتماعات هذه اللجنة كمراقب خلال عدد من السنوات.
    Tout aussi inquiétante a été la découverte d'un important réseau clandestin dirigé par le Pakistanais A. Q. Khan, qui a fourni pendant des années une assistance matérielle à plusieurs de ces pays. UN ومما يثير الانزعاج بالقدر نفسه اكتشاف شبكة سوق سوداء ناشطة يديرها عبد القادر خان الباكستاني قدمت مساعدة مادية للعديد من هذه الدول على مر عدد من السنوات.
    La prévention implique des processus qui doivent se dérouler durant de nombreuses années. UN فالوقاية تشمل أنشطة يحتاج تنفيذها إلى عدد من السنوات.
    Dans ce contexte, j'ai suggéré le chiffre d'un dollar ou d'un euro par citoyen comme un objectif à atteindre d'ici quelques années. UN واقترحت في هذا السياق مبلغاً قيمته دولار واحد أو وحدة واحدة من وحدات اليورو عن كل مواطن كهدف يتعين بلوغه بمرور عدد من السنوات.
    Le déploiement d'un système national de défense aurait pour effet de réduire immédiatement à néant les résultats auxquels les ÉtatsUnis et la Russie sont parvenus au fil des ans sur le plan bilatéral dans le domaine du désarmement nucléaire. UN ولذلك فإنه إذا تم وزع نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف، فستتبدد فوراً النتائج التي أحرزتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مدى عدد من السنوات في مجال نزع السلاح النووي على المستوى الثنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد