plusieurs résolutions de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/32 ont souligné l'importance de cette question pour les États Membres. | UN | وقد أشار عدد من قرارات الجمعية العامة، بما فيها القرار 61/32، إلى أهمية هذه المسألة للدول الأعضاء. |
Conscient de l'importance d'une attitude responsable sur le marché de l'énergie, le Kazakhstan s'est porté coauteur de plusieurs résolutions de l'Assemblée générale sur la transparence et la sécurité dans le domaine énergétique. | UN | وإذ تدرك أهمية المسؤولية في سوق الطاقة، شاركت كازاخستان في تقديم عدد من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بشفافية وأمن الطاقة. |
49. Le Honduras a toujours porté un intérêt particulier au droit des peuples à l'autodétermination et a appuyé plusieurs résolutions de l'Assemblée générale relatives à cette question. | UN | ٤٩ - وأضاف أن وفد بلده ما انفك يولي اهتماما خاصا لحق الشعوب في تقرير مصيرها، ونتيجة لذلك شارك في تبني عدد من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بهذا الموضوع. |
Dans les paragraphes 6 à 13 du document A/53/327, le Secrétaire général expose les répercussions que ce jugement pourrait avoir sur l’application de plusieurs résolutions de l’Assemblée générale, le processus d’affectation et de promotion et les organes de nomination et de promotion. | UN | ٤ - وتتضمن الفقرات من ٦-٣١ من الوثيقـة A/53/327 اﻷثـر الذي يمكن أن يترتب على هذا الحكم في عدد من قرارات الجمعية العامة وفي عملية تنسيب وترقية الموظفين وفي هيئات التعيين والترقية. |
Ce mandat est précisé dans diverses résolutions de l'Assemblée et du Conseil, ainsi que dans des résolutions et décisions de la CEE. | UN | وترد ولاية البرنامج بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة. |
Et pourtant, un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale ne reflètent toujours pas la nouvelle réalité au Moyen-Orient. | UN | غير أنه لا يزال هناك عدد من قرارات الجمعية العامة لا تجسد الواقع الجديد في الشرق اﻷوسط. |
Toutefois, certaines délégations ont été d'avis que, outre les économies, la transition envisagée allait à l'encontre du principe du multilinguisme consacré dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et comportait diverses incidences d'ordre financier et juridique et en matière de ressources humaines - qu'il fallait examiner minutieusement avant de la mettre en œuvre. | UN | ومع ذلك، أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه بغض النظر عن الوفورات فإن الانتقال المقترح يتعارض مع مبدأ التعدد اللغوي الوارد في عدد من قرارات الجمعية العامة وتترتب عليه آثار عكسية مالية وفي مجال الموارد البشرية وآثار قانونية والتي يتعين النظر فيها بعناية قبل تنفيذه. |
La sélection des inspecteurs est une question qui préoccupe de longue date les États Membres et le Corps commun, ainsi qu'il ressort de plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et des rapports annuels du Corps commun. | UN | 4 - تشكل عملية اختيار المفتشين منذ وقت طويل مسألة مثيرة للقلق بالنسبة للدول الأعضاء وللوحدة على السواء، على النحو المبين في عدد من قرارات الجمعية العامة() وفي التقارير السنوية للوحدة. |
Le souci du système des Nations Unies de garantir un partage plus équitable des bienfaits du développement s'est traduit par plusieurs résolutions de l'Assemblée générale sur la couverture sanitaire universelle et la recommandation no 202 de l'Organisation internationale du Travail sur le socle de protection sociale, ainsi que par l'intégration de ces questions dans les objectifs de développement durable. | UN | 9 - إن شواغل الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق نتائج أشمل فيما يتّصل بالتنمية، قد عبر عنها عدد من قرارات الجمعية العامة تتناول التغطية الصحية للجميع، وتوصية منظمة العمل الدولية رقم 202 بشأن الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، والأهداف المقترحة للتنمية المستدامة. |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI) de la Commission. | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31). |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI) de la Commission. | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31). |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI) de la Commission. | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31). |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI) de la Commission. | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31). |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI) de la Commission. | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصـــادي والاجتمـــــاعي، وفي قــــرارات اللجنة 718 (د-26)؛ و 726 (د-27)؛ و 779 (د-29)؛ و 809 (د-31). |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI). | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصـــادي والاجتمـــــاعي، وفي قــــرارات اللجنة 718 (د-26)؛ و 726 (د-27)؛ و 779 (د-29) ؛ و 809 (د-31). |
Le CCI estime que la définition de son rôle, qui figure dans son statut et qui a été confirmée par plusieurs résolutions de l'Assemblée générale, notamment la résolution 48/221, est claire et ne laisse place à aucun débat quant à ses fonctions, prérogatives et responsabilités en tant qu'unique organe indépendant chargé, à l'échelle du système, des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête. | UN | وترى الوحدة أن دورها - كما ورد في نظامها اﻷساسي، وكما أعيد تأكيده في عدد من قرارات الجمعية العامة، ولا سيما القرار ٤٨/٢٢١ - واضح وحازم فيما يخص مهامها وواجباتها ومسؤولياتها، بوصفها هيئة التفتيش والتقييم والتحقيق المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة. |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI) de la Commission. | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي، وكذلك في قرارات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31). |
Le mandat ainsi défini a été précisé dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social ainsi que dans les résolutions 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) et 809 (XXXI) de la Commission (A/57/6/Rev.1, prog. 14, par. 14.3). | UN | وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31) (A/57/6/Rev.1 البرنامج 14، الفقرة 14-3). |
La notion de prévention des risques de catastrophe a son origine dans plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et a été développée lors de la Conférence mondiale de 1994 sur la prévention des catastrophes naturelles tenue à Yokohama, dans le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 adopté en 2005, et lors de plusieurs sessions du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. | UN | وترجع أصول مفهوم الحد من مخاطر الكوارث إلى عدد من قرارات الجمعية العامة وعولج هذا المفهوم بإفاضة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الذي عُقد في يوكوهاما عام 1994()، وإطار عمل هيوغو 2005-2015 الذي وضع عام 2005()، وعدد من دورات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث. |
diverses résolutions de l'Assemblée générale portent sur les migrations internationales et plusieurs conférences, réunions et ateliers ont été organisés sur la question. | UN | وهناك عدد من قرارات الجمعية العامة يتعلق بالهجرة الدولية، كما أن عدة مؤتمرات واجتماعات وحلقات عمل ركزت على هذا الموضوع بالتحديد. |
Ce mandat est précisé dans diverses résolutions de l'Assemblée et du Conseil, ainsi que dans des résolutions et décisions de la CEE. | UN | وترد ولاية البرنامج بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة. |
Cette coopération a été entérinée par un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale. | UN | وقد ساند هذا التعاون عدد من قرارات الجمعية العامة. |