ويكيبيديا

    "عدرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Adra
        
    Il serait actuellement détenu à la prison d'`Adra, près de Damas. Il aurait été maltraité et torturé. UN ويقال إنه حالياً محتجز في سجن عدرا خارج دمشق ويُدعى أنه تعرض للتعذيب ولسوء المعاملة.
    Elle a été transférée à la prison d'Adra, où elle a été détenue dans le secteur de la sécurité politique dans une section spéciale pour les femmes. UN ونُقلت إلى سجن عدرا حيث احتجزت في جناح الأمن السياسي في قسم خاص للنساء.
    Il a été ensuite emmené à la prison d'Adra, à Damas. UN وبعد ذلك أُخذ الدكتور اللبواني إلى سجن عدرا في دمشق.
    :: Adra : 1 000 familles, 4 300 habitants; UN :: توجد في عدرا 000 1 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان 300 4 نسمة
    :: Les attaques aux armes chimiques se poursuivent, en particulier dans les villes d'Adra, de Jobar et d'Harasta; UN :: استمرار الهجمات بالأسلحة الكيميائية، ولا سيما في مدن عدرا وجوبر وحرستا.
    - 1 800 unités d'habitation destinées à des travailleurs à Adra. UN 800 1 وحدة سكنية للسكن العمالي في عدرا.
    :: Le Gouvernement syrien regrette que, pour la troisième fois, l'ONU ne soit pas parvenue à acheminer une aide à Adra el-Oummaliya et Adra el-Balad, alors que les autorités nationales chargées des secours ont été en mesure d'atteindre cette dernière localité; UN :: تأسف الحكومة السورية لعدم تمكن الأمم المتحدة للمرة الثالثة من إيصال المساعدات لمدينتي عدرا العمالية وعدرا البلد، في حين تمكن الجانب الوطني المعني بالإغاثة من إيصال المساعدات إلى عدرا البلد مؤخرا.
    En janvier 2014, à la prison d'Adra, un enquêteur des services de l'État a touché la poitrine d'une détenue et inséré ses doigts dans son vagin. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2014، لمس مستجوِب حكومي ثديي محتجزة في سجن عدرا وأدخل أصابعه في فرجها.
    Il est incarcéré à la prison d'Adra près de Damas. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Il est incarcéré à la prison d'Adra près de Damas. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Il est incarcéré à la prison d'Adra près de Damas. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Le 12 août 2007, un agent de la sécurité de la prison centrale d'Adra a confisqué tous les objets personnels de M. Al-Bunni et l'a menacé de placement en isolement. UN وفي 12 آب/أغسطس 2007، صادر ضابط أمن في سجن عدرا جميع ممتلكات السيد البني وهدده بوضعه قيد الحبس الانفرادي.
    6. M. Mas'oud Hamid, étudiant, membre de la minorité kurde de Syrie, a été placé en détention au secret à la prison de `Adra Prison, près de Damas. UN 6- والسيد مسعود حامد، وهو طالب، من الأقلية الكردية في سورية، وهو محتجز في سجن عدرا قرب دمشق وممنوع من الاتصال بالآخرين.
    Ahmed Cheikh Awad qui s'apprêtait à se rendre au centre d'appels téléphoniques d'Adra, à bord d'une voiture de service immatriculé < < Rif-Damas no 886804 > > , a été enlevé par des hommes armés. UN 85 - خطف المدعو أحمد شيخ عوض من قبل مسلحين أثناء ذهابه لعمله في مركز هاتف عدرا مع سيارته الحكومية رقم 886804 ريف دمشق.
    Later, they were transferred to `Adra Prison in Damascus. UN ثم نقلا لاحقاً إلى سجن عدرا في دمشق.
    10. On 8 February 2009, these three persons were transferred from the Palestine Branch to `Adra prison. UN 10- وفي 8 شباط/فبراير 2009، نقل الأشخاص الثلاثة من فرع فلسطين إلى سجن عدرا.
    Il a été détenu à Adra en Syrie pendant plus de deux ans. UN واحتُجز في عدرا بسوريا لأكثر من عامين.
    12. D'après les informations reçues, M. Al-Hassani est depuis lors exposé en permanence au risque de subir des sévices et des mauvais traitements à la prison d'Adra. UN 12- ووفقاً للمعلومات الواردة، أصبح السيد الحسني منذ ذاك معرضاً لخطر مستمر بالتعسف وسوء المعاملة في سجن عدرا.
    Il convient de noter que 3 600 unités d'habitation environ sont actuellement en cours de construction dans le cadre du projet " Nouveau Qudsayya " , et que 1 366 le sont également dans le secteur Adra/Mezze/al-Yarmouk; UN علما بأنه يجري حالياً تنفيذ حوالي 600 3 وحدة سكنية في مشروع قدسيا الجديدة و366 1 وحدة سكنية في منطقة عدرا - المزة - اليرموك؛
    :: Lors d'une réunion du comité conjoint le 15 mai, le Ministère des affaires étrangères a autorisé l'envoi de convois à la ville d'Adra et à la cité ouvrière d'Adra. UN :: وخلال اجتماع اللجنة المشتركة في 15 أيار/مايو، أعطت وزارة الشؤون الخارجية إذنًا لتسيير قافلتين إلى عدرا البلد وعدرا العمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد