Je n'arrive pas a croire que ce fils de pute a embauche un expert-comptable. | Open Subtitles | لا أصدق أن ذلك ابن العاهرة أستأجر محاسب عدلي |
Donc j'ai embauche un expert-comptable. | Open Subtitles | لذلك أستأجرت محاسب عدلي |
Il m'est aussi agréable de souhaiter la bienvenue à S. E. Adly Mansour, Président de la République arabe d'Égypte, à l'occasion de sa première participation à cet important sommet. Je félicite aussi l'Égypte qui accueillera le prochain sommet arabe. | UN | ويسرني أن أرحب بفخامة المستشار عدلي منصور رئيس جمهورية مصر العربية بمناسبة أول مشاركة لسيادته في هذه القمة العربية الهامة، وان أهنئ مصر باستضافة القمة العربية القادمة. |
- S. E. Adly Mansour, Président de la République arabe d'Égypte | UN | - فخامة الرئيس عدلي منصور رئيس جمهورية مصر العربية |
Aedl Issa Jamahiriya arabe libyenne | UN | عدلي عيسى الجماهيرية العربية الليبية |
Aedl Issa Jamahiriya arabe libyenne | UN | عدلي عيسى الجماهيرية العربية الليبية |
M. Farouk Adli (République arabe syrienne) | UN | السيد فاروق عدلي (الجمهورية العربية السورية) |
Tu es le meilleur expert médico-légal que je connaisse. | Open Subtitles | أنت أفضل خبير طب عدلي أعرفه |
Un expert comptable m'a informé que vous aviez trouvé une solution. | Open Subtitles | ،محاسب عدلي أياً كان أبلغني أنك وجدت بديلاً |
Ce dont tu as besoin Ricky, c'est d'un expert-comptable. | Open Subtitles | ما تحتاجه يا (ريكي) هو محاسب عدلي |
Adly Mohammed Abu Taha (mort des suites de blessures reçues le 17 mars 2004) | UN | عدلي محمد أبو طه (جراء جروح أصيب بها يوم 17 آذار/مارس 2004) |
Enquêteur médico-légal | UN | محقق عدلي |