ويكيبيديا

    "عدم اتخاذ أي إجراء بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ne pas se prononcer sur
        
    • Commission ne se prononce pas sur
        
    • de ne pas prendre de décision sur
        
    • de ne pas donner suite à
        
    Deuxièmement, la Cinquième Commission est parvenue à un accord car elle a accepté de ne pas se prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de précédentes sessions relatifs à ce point de l'ordre du jour. UN ثانيا، تمكنت اللجنة الخامسة من التوصل إلى اتفاق لأنها وافقت على عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير الدورات السابقة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    À la même séance également, compte tenu de l'adoption du projet de décision II, le Conseil a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de décision E/2003/L.38. UN 85 - وفي الجلسة ذاتها، وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر الثاني، قرر المجلس عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38.
    À la même séance également, compte tenu de l'adoption du projet de décision II, le Conseil a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de décision E/2003/L.38. UN 97 - وفي الجلسة ذاتها، وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر الثاني، قرر المجلس عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38.
    4. À la 25e séance, le Président a informé les membres de la Commission que la délégation croate avait demandé que la Commission ne se prononce pas sur cette question. UN ٤ - وفي الجلسة ٢٥، أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفد كرواتيا قد اتصل به وطلب عدم اتخاذ أي إجراء بشأن البند.
    Le représentant de Cuba a proposé de ne pas prendre de décision sur les amendements présentés par le représentant des États-Unis d'Amérique. UN 101 - واقترح ممثل كوبا عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديلات التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Il a donc décidé de ne pas donner suite à cette demande. UN وعليه قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الطلب.
    À la même séance, la Commission a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de résolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    31. À sa 40e séance, le 9 décembre, à l'issue de la déclaration du Président, la Commission a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/66/L.32. UN 31 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، قرّرت اللجنة، بعد أن أدلى رئيسها ببيان، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.32.
    La Commission décide de ne pas se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/66/L.21/Rev.1 UN وقررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/66/L.21/Rev.1.
    À sa 48e séance, le 29 juillet 1994, le Conseil a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de résolution intitulé " Droit d'accès à la mer et depuis la mer et liberté de transit des États sans littoral " E/1994/L.17. UN قرر المجلس، في جلسته العامة ٤٨ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار المعنون " حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر " )٨٩١(.
    368. Compte tenu de l'adoption de la résolution 1996/9, le 23 août 1996, la Sous-Commission a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de décision E/CN.4/Sub.2/1996/L.58. UN ٨٦٣- ونظراً لاعتماد القرار ٦٩٩١/٩ المؤرخ في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ اتفقت اللجنة الفرعية على عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1996/L.58.
    À la 37e séance, le 5 novembre, après une déclaration du représentant de l'État plurinational de Bolivie la Commission a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.41. UN 8 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، عقب بيان أدلى به ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.41.
    À la même séance, le Comité spécial a décidé de ne pas se prononcer sur un projet de décision figurant à l'annexe au Chapitre II de son rapport à la soixante-et-unième session de l'Assemblée générale1 et de le supprimer de l'ordre du jour du Comité. UN 74 -وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة الخاصة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع قرار يرد في مرفق الفصل الثاني لتقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين(1) وحذفه من جدول أعمال اللجنة.
    79. A la demande de Mme Warzazi, il a été procédé à un vote au scrutin secret sur la motion suivante : " la Sous—Commission décide de ne pas se prononcer sur les projets de résolution L.21 et L.22. " La motion a été adoptée par 20 voix contre 3, avec 2 abstentions. UN ٩٧- وبناء على طلب السيدة ورزازي أجري اقتراع سرّي على الاقتراح التالي ذكرهُ: " تقرر اللجنة الفرعية عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروعي القرارين L.21 وL.22 " . واعتمد الاقتراح بأغلبية ٠٢ صوتاً مقابل ثلاثة أصوات وامتناع عضوين عن التصويت.
    6. Sur la recommandation du Président, la Quatrième Commission a décidé de ne pas se prononcer sur la question intitulée " La situation dans les territoires occupés de Croatie " . UN ٦ - وقررت اللجنة الرابعة، بناء على توصية رئيسها، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن البند المعنون " الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة " .
    Par sa décision 1994/304 du 29 juillet 1994, le Conseil a décidé de ne pas se prononcer sur un projet de résolution relatif à la question dont il était saisi E/1994/L.41. et de transmettre ce projet ainsi que le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session pour que la Deuxième Commission l'étudie plus avant. UN وقرر المجلس، في مقرره ١٩٩٤/٣٠٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع قرار حول الموضوع كان معروضا عليه)٦(، وأن يحيل المشروع، مشفوعا بتقرير اﻷمين العام، إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين لمزيد من النظر فيهما من جانب اللجنة الثانية.
    Le représentant de l'Égypte a proposé que la Commission ne se prononce pas sur le projet de résolution A/C.3/58/L.23/Rev.1, tel qu'il avait été amendé. UN 21 - والتمس ممثل مصر عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.23/Rev.1 بصيغته المعدلة.
    6. À la 57e séance, tenue le 7 décembre, le représentant de Singapour, invoquant l'article 116 du règlement intérieur, a demandé que la Commission ne se prononce pas sur le projet de résolution A/C.3/49/L.32. UN ٦ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، اقترح ممثل سنغافورة، في إطار المادة ١١٦ من النظام الداخلي، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.32.
    À la 54e séance, le 24 novembre, le représentant de l'Afrique du Sud a fait, au nom du Groupe des États d'Afrique, une déclaration dans laquelle il a proposé que la Commission ne se prononce pas sur le projet de résolution et, invoquant l'article 116 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, a présenté une motion d'ajournement du débat (voir A/C.3/59/SR.54). UN 14 - وفي الجلسة 54، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية اقترح في سياقه عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار واقترح، بموجب المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تأجيل مناقشة مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.54).
    A sa 65ème séance, le 9 mars 1994, la Commission a décidé, sans procéder à un vote, de ne pas prendre de décision sur le projet de résolution E/CN.4/1994/L.40. UN في الجلسة ٦٥ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ قررت اللجنة، بدون تصويت، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار E/CN.4/1994/L.4.
    Compte tenu de l'adoption du projet de résolution contenu dans l'annexe I du document A/C.6/59/L.27/Rev.1, tel qu'amendé, la Commission, sur la suggestion du Président, a décidé de ne pas prendre de décision sur le projet de résolution contenu dans l'annexe II du document A/C.6/59/L.27/Rev.1. UN 16 - نظرا لاعتماد مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1.
    13) Le Comité se déclare préoccupé de ce que l'Autorité de surveillance de la police peut décider de ne pas donner suite à une plainte, y compris si elle concerne des actes de torture ou des mauvais traitements, si le plaignant avait eu connaissance des faits incriminés plus de douze mois avant qu'elle ne soit déposée (art. 12). UN (13) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الهيئة المستقلة لمراقبة سلوك الشرطة قد تقرر عدم اتخاذ أي إجراء بشأن الشكاوى، بما فيها الشكاوى المقدمة بسبب فعل تعذيب أو سوء معاملة، في الحالة التي يكون فيها صاحب الشكوى على علم بموضوعها منذ مدة تزيد عن 12 شهراً قبل تقديم الشكوى (المادة 12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد