ويكيبيديا

    "عدم الانحياز للتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays non alignés pour la coopération
        
    • non-alignés pour la coopération
        
    Depuis 1998, elle accueille en outre le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وعلاوة على ذلك، فقد استضافت إندونيسيا منذ عام 1998 مركز حركة بلدان عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    Directrice du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud (Jakarta) UN مديرة مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني في ما بين بلدان الجنوب، جاكرتا، إندونيسيا
    En outre, nous avons contribué au développement des PMA par le biais du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud qui se trouve à Jakarta. UN وفضلا عن ذلك، أسهمنا في تنمية أقل البلدان نموا عن طريق مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، والواقع في جاكارتا.
    Le PNUE a organisé du 19 au 21 juin 2008 à Bali (Indonésie), avec le concours du Gouvernement indonésien et du Centre du Mouvement des non-alignés pour la coopération technique Sud-Sud, un atelier sur la coopération Sud-Sud concernant la gestion, les régimes juridiques et la gouvernance des déchets. UN 23 - بدعم من حكومة إندونيسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، نظّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقة عمل مشتركة بين الأقاليم بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات إدارة النفايات، والقانون، وحُسن الإدارة في بالي بإندونيسيا في الفترة من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2008.
    La mise à contribution des centres internationaux et régionaux existants, y compris du Centre du Mouvement des non-alignés pour la coopération Sud-Sud et des centres régionaux de la Convention de Bâle, pour promouvoir la coopération Sud-Sud; UN (ب) استخدام المراكز الدولية والإقليمية القائمة حالياً لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛
    Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement. UN وإلى جانب الشراكات الاستراتيجية، تجري الاستفادة بمركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في جاكرتا لتقديم المساعدة والدعم لأفريقيا في اللحاق بالركب في سباق التنمية.
    La délégation indonésienne a annoncé l'intention de son pays de créer un centre d'excellence appelé Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وأعلن وفد أندونيسيا عن خطط بلده الرامية إلى إنشاء مركز للخبرات المتميزة يسمى مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    La délégation indonésienne a annoncé l'intention de son pays de créer un centre d'excellence appelé Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وأعلن وفد أندونيسيا عن خطط بلده الرامية إلى إنشاء مركز للخبرات المتميزة يسمى مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    Selon le Secrétaire général, la principale fonction de ce bureau de liaison serait de promouvoir la coopération avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    L'Indonésie a contribué à l'expansion de la coopération technique entre pays en développement par le biais du Centre des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وقد أسهمت إندونيسيا في تطوير التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب.
    Selon le Secrétaire général, la principale fonction de ce bureau de liaison serait de promouvoir la coopération avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    Un autre résultat concret est le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, à Jakarta, qui a été lancé par l'Indonésie et le Brunéi Darussalam en 1995. UN والنتيجة الأخرى المحددة هي مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب في جاكرتا، الذي بادرت به إندونيسيا وبروني دار السلام عام 1995.
    Le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique SudSud a organisé des réunions d'experts à intervalles réguliers pour aider à promouvoir la coopération entre les pays en développement. UN ويعقد مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب اجتماعات خبراء على فترات منتظمة للمساعدة في تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية.
    Le Secrétariat devrait faire le nécessaire pour tirer parti des capacités existantes d'autres centres opérationnels, tels que le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud à Jakarta (Indonésie). UN وينبغي للأمانة أن تقوم بالخطوات الضرورية بغية استخدام القدرة الموجودة حالياً في مراكز عاملة أخرى، ومنها مثلاً مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، في جاكرتا، إندونيسيا.
    292. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation se félicitent de l'inauguration récente du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud à Jakarta par les Gouvernements du Brunéi Darussalam et de l'Indonésie. UN ٢٩٢ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بقيام حكومتي إندونيسيا وبروني دار السلام مؤخراً بافتتاح مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في جاكارتا بإندونيسيا.
    2. Prie également le Programme des Nations Unies pour les établissements humains de tirer parti de l'expérience, de l'expertise, des technologies, des ressources humaines et des centres d'excellence qui existent déjà dans plusieurs pays du Sud, comme le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, afin de réussir à mettre en œuvre son programme de travail; UN يرجو أيضاً من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية استعمال فوائد التجربة السابقة والخبرة الفنية والتكنولوجيات والموارد البشرية ومراكز التفوق المتوفرة بالفعل في عدة بلدان من بلدان الجنوب، مثل مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب، من أجل إحراز تنفيذ برنامج العمل؛
    Il y a en particulier deux sources qui attirent l'attention : le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, à Jakarta, et le Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique. UN وهناك على وجه الخصوص مصدران مثيران للاهتمام: مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في جاكارتا، والشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة.
    63. Concernant le renforcement des centres existants, l'Indonésie accueille le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, qui a été créé par les chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés lors de leur Sommet de 1995 et dont le budget ordinaire est financé par le Brunéi Darussalam. UN 63- وأمّا بخصوص تطوير المراكز القائمة حالياً، فذكر أن إندونيسيا استضافت مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، الذي أنشأه رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز إبّان قمّتهم في عام 1995، في حين قدّمت بروني دار السلام تمويل ميزانيته الاعتيادية.
    307. Les chefs d'État ou de gouvernement ont accueilli favorablement les activités du Centre du Mouvement des non-alignés pour la coopération technique Sud-Sud, qui complète les efforts en cours des pays en développement pour promouvoir davantage la coopération économique internationale, ainsi que ceux destinés à renforcer leur autosuffisance nationale et commune par une coopération technique. UN 307- رحّب رؤساء الدول أو الحكومات بنشاطات مركز حركة عدم الانحياز للتعاون الفني فيما بين بلدان الجنوب الذي يأتي تكملةً للجهود التي تبذلها البلدان النامية حاليا لمزيد النهوض بالتعاون الاقتصادي الدولي إضافة إلى تعزيز اكتفائها الذاتي الجماعي والوطني عبر التعاون الفني فيما بينها.
    Dans le cadre des efforts visant à mettre en place des accords de coopération formels avec les mécanismes existants et les centres hautement spécialisés engagés dans la coopération Sud-Sud comme le Centre du mouvement des non-alignés pour la coopération technique Sud-Sud, des représentants du PNUE ont visité le Centre pour explorer la possibilité de conclure un accord formel de coopération. UN 12 - وفي إطار الجهود الرامية إلى إبرام اتفاقات تعاون رسمي مع الآليات القائمة ومراكز الخبرة الرفيعة الناشطة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب، ومنها مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب، قام ممثلو برنامج البيئة بزيارة المركز لاستكشاف إمكانات إبرام اتفاق تعاون رسمي.
    h) Intervention du PNUE, avec le concours du Centre du Mouvement des non-alignés pour la coopération technique Sud-Sud et des organisations régionales, secrétariats de convention et centres régionaux compétents, pour faciliter l'échange d'informations et le renforcement des capacités en matière de gestion des déchets, notamment en ce qui concerne : UN (ح) ينبغي أن ييسّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بدعم من مركز حركة بلدان عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، وأمانات الاتفاقيات ومراكزها الإقليمية، تبادل المعلومات وبناء القدرات في إدارة النفايات، بما في ذلك ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد