ويكيبيديا

    "عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non-pertinence des règles de l'organisation
        
    Article 35 non-pertinence des règles de l'organisation 209 UN المادة 35- عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة 175
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Au contraire, dans la troisième partie, une clause < < sans préjudice > > concernant l'application des règles de l'organisation à l'égard de ses membres paraît utile compte tenu des conséquences qui pourraient autrement être déduites du principe de non-pertinence des règles de l'organisation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج النص المتعلقة بعدم الإخلال في الباب الثالث في إطار انطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك النص.
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 35. non-pertinence des règles de l'organisation UN مشروع المادة 35 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 31 - non-pertinence des règles de l'organisation UN 10- مشروع المادة 31 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 31 - non-pertinence des règles de l'organisation UN 17 - مشروع المادة 31 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 31 - non-pertinence des règles de l'organisation UN 14 - مشروع المادة 31 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    b) Projet d'article 35 - non-pertinence des règles de l'organisation UN (ب) مشروع المادة 35 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Au contraire, dans la deuxième partie, une clause < < sans préjudice > > concernant l'application des règles de l'organisation à l'égard de ses membres paraît utile compte tenu des conséquences qui pourraient autrement être déduites du principe de non-pertinence des règles de l'organisation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج النص المبدوء بعبارة " لا تخل " في الباب الثاني فيما يتعلق بانطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك النص.
    Au contraire, dans la troisième partie, une clause < < sans préjudice > > concernant l'application des règles de l'organisation à l'égard de ses membres paraît utile compte tenu des conséquences qui pourraient autrement être déduites du principe de non-pertinence des règles de l'organisation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج حكم يتعلق ﺑ " عدم الإخلال " في الباب الثالث في إطار انطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد