ويكيبيديا

    "عديمة الارتداد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans recul
        
    Armes antichar, fusils sans recul UN أسلحة مضادة للدبابات وبنادق عديمة الارتداد
    Pistolets mitrailleurs et mitrailleuses Canons sans recul UN رشاشات قصيرة ورشاشات مدافع عديمة الارتداد
    Rien ne laisse toutefois supposer que des mitrailleuses lourdes, des canons sans recul ou des mortiers aient été utilisés. UN غير أنه ليس هناك أي دليل على استخدام المدافع الرشاشة الثقيلة، أو البنادق عديمة الارتداد أو مدافع الهاون.
    Canon sans recul 1110 de 90 mm UN مدافع عديمة الارتداد طراز 1110 عيار 90 ملم
    Sur le site d'entreposage le plus important dont elle a reconnu l'existence, elle avait des stocks énormes de munitions ainsi que des canons sans recul et autres armes lourdes. UN وفي أكبر مواقع تخزين اﻷسلحة، التي أقر بها الاتحاد، يلاحظ أنه توجد لديه أرصدة هائلة من الذخيرة إلى جانب البنادق عديمة الارتداد وأسلحة ثقيلة أخرى.
    Ces " technicals " sont équipées de mitrailleuses et d'armes sans recul et ont à bord des miliciens armés. UN وهذه " العربات المسلحة " مزودة بمدافع رشاشة وأسلحة عديمة الارتداد ويستقلها أفراد من الميليشيات المسلحة.
    Les éléments armés ont utilisé pour ces attaques des armes individuelles, des mortiers, des grenades à tube, des missiles antichar, des fusils sans recul, des roquettes et des engins explosifs. UN واستخدمت العناصر المسلحة في عملياتها أسلحة خفيفة ومدافع هاون وقنابل صاروخية وقذائف مضادة للدبابات وبنادق عديمة الارتداد وصواريخ وأجهزة متفجرة.
    La méthode de la presse hydraulique convient tout à fait dans le cas des canons antichar, des fusils sans recul, des lanceurs de missiles et des systèmes similaires; UN وهذه الطريقة مناسبة جدا لتدمير المدافع المضادة للدبابات والبنادق عديمة الارتداد وأجهزة إطلاق القذائف والأنظمة المماثلة. `3 ' المزايا
    Une unité renforcée de l'armée des frontières russe s'est portée au secours de la population civile à bord d'un char d'infanterie mais elle a essuyé des tirs d'armes sans recul depuis le territoire de l'État islamique d'Afghanistan. UN وهبت لنجدة السكان المسالمين مفرزة معززة من قوات الحدود الروسية على متن مركبة مشاة مدرعة، ولكنها تعرضت لنيران من مدافع عديمة الارتداد من داخل حدود دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    Dans le même temps, l'ennemi a tiré plusieurs milliers d'obus et de balles sur un poste se trouvant de notre côté, à l'aide de canons sans recul de 90 mm et de mitrailleuses de gros calibre (12,7 mm). UN وفي نفس الوقت، أطلق العدو عدة مئات من القذائف واﻷعيرة النارية على مركز في جانبنا مستخدما في ذلك مدافع عيار ٩٠ مم عديمة الارتداد ومدافع رشاشة من العيار الثقيل١٢,٧ مم.
    iv) Canons antichars portatifs, fusils sans recul*; UN ' ٤` المدافع المحمولة المضادة للدبابات، والبنادق عديمة الارتداد*؛
    8. Canon sans recul Type-60 de 106 mm UN 8 - بنادق عديمة الارتداد عيار 106 ملم طراز 60
    Secret defense Arme polyvalente sans recul de 84 mm Carl Gustaf UN أسلحة عديمة الارتداد متعددة الاستخدامات طراز CarlGustaf عيار 84 ملم
    Caisses de projectiles de 106 mm pour canon sans recul provenant de Libye UN صناديق القذائف البلجيكية عديمة الارتداد من طراز NR 160 106mm الآتية من ليبيا
    Il était donc possible que les canons sans recul et les fusils de repérage aient été, en raison de l'instabilité qui régnait à l'époque, prélevés sur les stocks à l'insu du Gouvernement puis transférés à des mouvements rebelles. UN ولذلك يقوم احتمال أن تكون البنادق عديمة الارتداد وبنادق تحكيم الرمي قد أخذت من غير علم الحكومة الليبية نتيجة عدم الاستقرار في ذاك الحين ، ثم أعطيت فيما بعد إلى الحركات المتمردة.
    Ils semblaient bien équipés en armes, notamment des mitrailleuses polyvalentes et lourdes, des canons bitubes antiaériens, des fusils à canon sans recul, des lance-roquettes et des mortiers. UN وكان المهاجمون فيما يبدو مدججين بأسلحة مثل البندقيات المستعملة للأغراض العامة والرشاشات الثقيلة والمدافع المزدوجة السبطانة المضادة للطائرات والبندقيات عديمة الارتداد وقذائف الآر.
    Canon sans recul M40A1 de 106 mm UN مدافع عديمة الارتداد طراز M40A1 عيار 106 ملم
    Canons sans recul de 106 mm UN بندقية عديمة الارتداد عيار 106 مم
    Fusil sans recul de 84 mm UN بندقية عديمة الارتداد عيار 84 ملم
    De nombreux édifices présentaient des impacts de cartouches correspondant à des tirs de fusils sans recul de 106 mm et des tirs d'artillerie de 107 mm, utilisant à la fois des obus explosifs antichar et des obus à écrasement. UN وتأثر العديد من المباني جراء عمليات القصف بالبنادق عديمة الارتداد من عيار 106 مم، والمدفعية الصاروخية من عيار 107 مم، وكلاهما يطلق قذائف بلاستيكية شديدة الانفجار مضادة للدبابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد