présentation du point 3: Défis et possibilités d'action dans le domaine des transports et de la facilitation du commerce | UN | عرض البند 3: التحديات وخيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة |
présentation du point 108 b) de l'ordre après-midi du jour, intitulé " Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie " | UN | ١ - عرض البند ١٠٨ )ب( من جدول اﻷعمال، المعنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي " |
présentation du point 162 de l'ordre du jour | UN | عرض البند 162 من جدول الأعمال |
3. Ayant pris acte du changement de l'ordre de présentation du point 2 b), le Comité a adopté l'ordre du jour de la réunion (EC/65/SC/CRP.9/Rev.1). | UN | 3- بعد أن أحاطت اللجنة علماً بتغيير أُدخل على ترتيب عرض البند 2(ب)، أقرت جدول أعمال الاجتماع (EC/65/SC/CRP.9/Rev.1). |
6. présentant le point 109 de l'ordre du jour, M. Fall fait observer que le droit des peuples à l'autodétermination est la clef de voûte du système de protection et de promotion des droits de l'homme. | UN | ٦ - ولاحظ، لدى عرض البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال، أن حق الشعوب في تقرير المصير هو حجر اﻷساس في نظام حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
la question a été présentée par la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains dans un exposé introductif dont on trouvera le résumé à l'annexe II. Pour l'examen de la question, le comité préparatoire était saisi des documents suivants : | UN | وتولت المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عرض البند (يرد موجز لبيانها في المرفق الثاني) ولغرض النظر في هذا البند كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة: |
— présentation du point 3 | UN | - عرض البند ٣ |
présentation du point 3 | UN | عرض البند 3 |
présentation du point 3 | UN | عرض البند 3 |
présentation du point 3 | UN | عرض البند 3 |
présentation du point 3 | UN | عرض البند 3 |
présentation du point 3: Problèmes émergents et faits nouveaux ayant une incidence sur les transports et la facilitation du commerce | UN | عرض البند 3 |
présentation du point 3 | UN | عرض البند 3 |
présentation du point 3 | UN | عرض البند 3 |
présentation du point 3 | UN | عرض البند 3 |
Le Président annonce également que la Commission entendra la présentation d'un nombre de projets de résolution au titre du point 87 le mercredi 30 octobre 2002, à 15 heures, avant la présentation du point 89 (Mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997 - 2006)). | UN | وأعلن الرئيس أيضا أن اللجنة ستستمع إلى عرض طائفة من مشاريع القرارات في إطار البند 87، وذلك يوم الأربعاء، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15، قبل عرض البند 89 " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) " . |
En octobre 2010, la nouvelle Directrice exécutive d'ONU-Femmes, la Vice-Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences ont pris la parole devant la Troisième Commission de l'Assemblée générale à l'occasion de la présentation du point de l'ordre du jour consacré à la promotion de la femme. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، خاطب كل من المديرة التنفيذية الجديدة لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونائبة رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه اللجنة الثالثة للجمعية العامة أثناء عرض البند المتعلق بالنهوض بالمرأة من جدول الأعمال. |
M. Harland (Département des Opérations de maintien de la paix) en présentant le point rappelle que le Service de l'action anti-mine des Nations Unies est chargé de coordonner les activités de l'équipe de l'action anti-mine de l'Organisation. | UN | 1 - السيد هارلاند (إدارة عمليات حفظ السلام): عرض البند وأشار إلى أن دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام بالأمم المتحدة هي المسؤولة عن تنسيق أنشطة فريق الأمم المتحدة المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام. |
11. En présentant le point 5 de l'ordre du jour, le PrésidentRapporteur a fait observer que les personnes d'ascendance africaine continuaient d'être victimes de discrimination raciale et d'exclusion dans de nombreuses régions du monde, en ce qui concerne notamment l'accès aux services de santé, aux moyens de subsistance, à la sécurité sociale, à l'éducation et à des activités rémunératrices. | UN | 11- وأشار الرئيس - المقرر لدى عرض البند 5 من جدول الأعمال، إلى أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي لا يزالون يتعرضون في أنحاء عديدة من العالم للتمييز العنصري والإقصاء، لا سيما فيما يخص الحصول على الخدمات الصحية وأسباب الرزق والضمان الاجتماعي والتعليم والأنشطة المدرة للدخل. |
4. la question a été présentée et a fait l'objet d'un premier débat à la 68e séance plénière de l'Assemblée générale, le 21 novembre 1995 (voir A/50/PV.68). | UN | ٤ - وقد عرض البند ونوقش بصفة أولية في الجلسة العامة ٦٨ للجمعية العامة التــي عقــدت يــوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )انظر (A/50/PV.68. |