ويكيبيديا

    "عرض النطاق الترددي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la largeur de bande
        
    • bande passante
        
    • de la largeur
        
    • haut débit
        
    • bandes passantes
        
    • bande supplémentaire
        
    • large bande
        
    • la largeur de la bande
        
    L'une des principales tâches serait d'étendre la largeur de bande internationale, particulièrement pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement insulaires du Pacifique. UN وتتمثل إحدى المهام الرئيسية في هذا الصدد في زيادة عرض النطاق الترددي الدولي، ولا سيما في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان جزر المحيط الهادئ النامية.
    De même, la largeur de bande internationale à des prix raisonnables est encore rare dans ces pays. UN وبالمثل، فإن توفير عرض النطاق الترددي الدولي بتكاليف معقولة ما زال أمراً نادراً في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    la largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul. UN وعرض النطاق الترددي لأمريكا اللاتينية كلها يوازي بصورة تقريبية عرض النطاق الترددي لمدينة سول.
    La bande passante était différente selon la taille du bureau et le nombre d'utilisateurs devant se connecter simultanément. UN ويختلف عرض النطاق الترددي حسب حجم المكتب وعدد المستخدمين المتوقع ربط اتصالهم بالنظام في نفس الوقت.
    La bande passante était différente selon la taille du bureau et le nombre d'utilisateurs devant se connecter simultanément. UN ويختلف عرض النطاق الترددي حسب حجم المكتب وعدد المستخدمين المتوقع ربط اتصالهم بالنظام في نفس الوقت.
    Augmentation de la largeur de bande du réseau depuis les ordinateurs de bureau. UN زيادة عرض النطاق الترددي الشبكي بدءا من مستوى الحواسيب المنضدية.
    :: Amélioration de la qualité des liaisons téléinformatiques des bases d'opérations grâce à l'augmentation de la largeur de bande UN :: تحسين نوعية الاتصالات ووصلات تكنولوجيا المعلومات لمواقع الأفرقة عن طريق زيادة سعة عرض النطاق الترددي
    Amélioration de la qualité des communications et des liaisons téléinformatiques des bases d'opérations grâce à l'augmentation de la largeur de bande UN تحسين نوعية روابط الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمواقع الأفرقة عن طريق زيادة سعة عرض النطاق الترددي
    Augmentation de la largeur de bande à 20 méga-octets UN زيادة عرض النطاق الترددي إلى 20 ميغابايت
    qui possède la largeur de bande nécessaire pour mettre en oeuvre un piratage de niveau militaire Cet enfoiré a envoyé ses pots au cinéma. Open Subtitles الذي يملك عرض النطاق الترددي المطلوب لتنفيذ إختراق من درجة عسكرية هذا الأبله أرسل أصدقائه إلى الأفلام
    On peut étendre encore la largeur de bande en doublant la fréquence et en utilisant des oscillateurs optiques multicanaux. UN ويمكن توسيع عرض النطاق الترددي بمضاعفة التردد واستخدام المذبذبات البصرية المتعددة القنوات .
    La qualité des communications et des liaisons informatiques a été améliorée grâce à l'augmentation de la largeur de bande achevée en mars 2014. UN تم الانتهاء من تحسين الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات عن طريق زيادة عرض النطاق الترددي في آذار/مارس 2014
    La capacité en la matière dépend essentiellement de la bande passante et des outils utilisés pour gérer les accès à distance. UN وتتحدد القدرة على تقديم هذه الخدمات حسب عرض النطاق الترددي والأدوات المستخدمة لإدارة وحركة المرور النائي.
    Il faudrait aussi chercher des solutions à la congestion de la bande passante, par exemple l'allocation de bande en fonction de la demande ou de la destination. UN وثمة حاجة إلى التركيز على مسألة انسداد عرض النطاق الترددي والنظر في حلول من بينها عروض النطاق الترددي بناء على الطلب أو للإيجار.
    :: Élargissement de la bande passante entre les principales villes du Pakistan. UN :: تعزيز عرض النطاق الترددي بين المدن الكبرى في باكستان
    La bande passante, qui était de 620 gigabits par seconde l'année dernière, est passée à 820 gigabits par seconde. UN ففي العام الماضي، كان عرض النطاق الترددي الداخلي 620 غيغابايت في الثانية، ووصل حاليا إلى 820 غيغابايت في الثانية.
    Il est donc nécessaire d'accroître la bande passante pour lui permettre de faire face aux besoins actuels et futurs. UN لذلك فمن الضروري بالتالي زيادة عرض النطاق الترددي لكي يدعم الاستخدام الحالي والمقبل.
    :: Mise à niveau de la largeur de bandes et de la connectivité pour les bureaux de pays. UN :: تحسين عرض النطاق الترددي وأداء الطاقة التوصيلية للمكاتب القطرية
    La capacité de connexion à haut débit à Internet a augmenté de 275 millions de bits par seconde par rapport à 2009. UN وقد ازدادت في ذلك العام سرعة عرض النطاق الترددي المتصل بشبكة الإنترنت إلى 275 ميغابايت في الثانية عن عام 2009.
    Le PAM a donc défini trois bandes passantes différentes selon le nombre d'utilisateurs. UN وحدد برنامج الأغذية العالمي ثلاثة مستويات مختلفة من عرض النطاق الترددي وفقاً لعدد من المستخدمين.
    5 autres postes d'observateur ont été dotés d'un réseau et d'un accès à Internet grâce à l'adjonction d'une largeur de bande supplémentaire via satellite UN 5 مواقع فرق إضافية مزودة بشبكة ووصول إلى الإنترنت عبر موجة عرض النطاق الترددي للساتل الإضافي
    Le débit des réseaux à large bande offrant des services internationaux fiables est passé à 410 mégabits par seconde. UN وزاد توفر عرض النطاق الترددي الدولي الموثوق به إلى 410 ميغابايت في الثانية.
    :: Augmentation de la largeur de la bande du fournisseur local de services Internet pour accélérer l'accès à Internet et permettre de sauvegarder les données critiques pour les opérations de la Mission UN :: رفع مستوى عرض النطاق الترددي لوصلة مزود خدمات الإنترنت المحلية بهدف تحسين سرعة القدرة على الاتصال عبر الإنترنت ولاستخدامها كمكان تخزين احتياطي لبيانات وعمليات البعثة ذات الأهمية الكبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد