M. Haraguchi (Japon) présentant le projet de résolution au nom des auteurs dit qu'il convient d'apporter deux modifications techniques au texte. | UN | 6 - السيد هاراجوتشي (اليابان): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فقال إنه ينبغي إدخال تنقيحين شكليين على النص. |
2. M. TALBOT (Guyana) présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, attire l'attention sur les paragraphes 2, 3, 4 et 5 en particulier. | UN | ٢ - السيد تالبوت )غيانا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة الـ ٧٧ والصين، واسترعى الانتباه إلى الفقرات ٢ و ٣ و ٤ و ٥، على وجه الخصوص. |
4. M. TALBOT (Guyana) présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appelle l'attention sur les quatrième, cinquième et sixième paragraphes du préambule et sur les paragraphes 2, 3, 10, 11, 12, 13 et 14. | UN | ٤ - السيد تالبوت )غيانا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فوجه الانتباه إلى الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة وإلى الفقرات ٢ و ٣ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣. |
22. M. WAHONO (Indonésie) présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine et demande instamment qu'il soit adopté par consensus. | UN | ٢٢ - السيد واهونو )إندونيسيا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وحث على اعتماده بتوافق اﻵراء. |
72. M. DOS SANTOS (Mozambique) présente le projet de résolution au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | ٧٢ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: عرض مشروع القرار باسم الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
3. M. THEUERMANN (Autriche) présente le projet de résolution au nom des coauteurs, auxquels se sont jointes l'Égypte, la Tunisie et la Fédération de Russie. | UN | ٣ - السيد ثيورمان )النمسا(: عرض مشروع القرار باسم مقدميه والذين انضمت اليهم مصر، وتونس والاتحاد الروسي. |
M. Herczyński (Pologne) présentant le projet de résolution au nom de l'Union européenne et de ses auteurs, dit que les îles Marshall, Palau, Tuvalu et Vanuatu se sont joints aux auteurs. | UN | 10 - السيد هيرزينسكي (بولندا): عرض مشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي ومقدمي مشروع القرار فقال إن بالاو وتوفالو وجزر مارشال وفانواتو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
M. Mihoubi (Algérie), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, indique que le texte se divise en deux parties. | UN | 4 - السيد ميهوبي (الجزائر): عرض مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن النص منقسم إلى فرعين. |
7. M. Thomson (Royaume-Uni), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit que la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo demeure un motif de préoccupation grave, en particulier dans la partie orientale du pays. | UN | 7 - السيد تومسون (المملكة المتحدة): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، ثم قال إن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال مبعث قلق بالغ، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد. |
M. Gansukh (Mongolie), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit qu'il comprend deux éléments nouveaux. | UN | 3 - السيد غانسوخ (منغوليا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، فقال إنه يتضمن عنصرين جديدين. |
M. Von Kaufmann (Canada), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, dit que la Grèce s'en porte également coauteur. | UN | 30 - السيد فون كاوفمان (كندا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه وقال إن اليونان قد انضمت إليهم أيضاً. |
33. M. Sousa Bravo (Mexique), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit que le texte est fondé sur celui de la résolution 67/97 de l'Assemblée générale, moyennant l'ajout d'une référence au premier alinéa du préambule. | UN | 33 - السيد سوسا برافو (المكسيك): عرض مشروع القرار باسم المكتب، فقال إن النص يستند إلى قرار الجمعية العامة 67/97، وقد أضيفت إحالة مرجعية إليه في الفقرة الأولى من الديباجة. |
35. M. Takahashi (Japon), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit que le texte est similaire à celui des résolutions des années précédentes, moyennant quelques modifications. | UN | 35 - السيد تاكاهاشي (اليابان): عرض مشروع القرار باسم المكتب، وقال إن النص مماثل لنصوص السنوات السابقة، مع إجراء بعض التعديلات. |
M. Manana (Ouganda), présentant le projet de résolution au nom du Groupe africain, dit que l'activité criminelle demeure un obstacle majeur au développement socioéconomique du continent africain. | UN | 76 - السيد مانانا (أوغندا): عرض مشروع القرار باسم المجموعة الأفريقية وقال إن النشاط الإجرامي لا يزال عقبة كأداء أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية في القارة الأفريقية. |
62. M. WISSA (Égypte) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se sont joints la Guinée-Bissau, le Lesotho et le Mozambique. | UN | ٦٢ - السيد ويصا )مصر(: عرض مشروع القرار باسم مقدميه الذين انضمت إليهم غينيا - بيساو وليسوتو وموزامبيق. |
42. M. ROSNES (Norvège) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se sont joints le Burundi et Saint-Marin. | UN | ٤٢ - السيد روسنيس )النرويج(: عرض مشروع القرار باسم مقدميه الذين انضمت إليهم بوروندي وسان مارينو. |
M. Rastam (Malaisie) présente le projet de résolution au nom du Bélarus, de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) et de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | 28 - السيد راستام (ماليزيا): عرض مشروع القرار باسم بيلاروس، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
M. Emiliou (Chypre) présente le projet de résolution au nom des auteurs. | UN | 3 - السيد إميليو (قبرص): عرض مشروع القرار باسم مقدميه. |
M. Kadiri (Maroc) présente le projet de résolution au nom des auteurs et dit qu'il espère que les consultations informelles en cours sur le texte déboucheront sur un consensus. | UN | 11 - السيد قادري (المغرب): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، فقال إنه يأمل أن تفضي المشاورات غير الرسمية الجارية الآن بشأن النص إلى توافق للآراء. |
M. Moret (France) présente le projet de résolution au nom des auteurs auxquels se sont joints l'Andorre, le Brésil, Haïti, le Liechtenstein et l'Ukraine. | UN | 5 - السيد موريه (فرنسا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم أندورا وأوكرانيا والبرازيل وليختنشتاين وهايتي. |
M. Djacta (Algérie) présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 1 - السيد جاكتا (الجزائر): عرض مشروع القرار باسم مجموعة الــ 77 والصين. |