le représentant du Botswana présente l'amendement, au nom des auteurs, ainsi que du Bangladesh, des Émirats arabes unis et de Trinité-et-Tobago. | UN | عرض ممثل بوتسوانا التعديل باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، إضافةً إلى الإمارات العربية المتحدة، وبنغلاديش، وترينيداد وتوباغو. |
le représentant du Botswana présente l'amendement, au nom des auteurs, ainsi que de Trinité-et-Tobago. | UN | عرض ممثل بوتسوانا التعديل باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، إضافةً إلى ترينيداد وتوباغو. |
À la même séance, le représentant du Botswana a présenté la note du Secrétaire général (E/CN.3/2001/24). | UN | 43 - وفي نفس الجلسة، عرض ممثل بوتسوانا مذكرة من الأمين العام (E/CN.3/2001/24). |
À la 45e séance, le 28 mars, le représentant du Botswana, coordonnateur des consultations sur la question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest > > (A/C.5/57/L.61), qu'il a corrigé oralement comme suit : | UN | 6 - في الجلسة 45 المعقودة في 28 آذار/مارس، عرض ممثل بوتسوانا منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار المعنون " التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا " (A/C.5/57/L.61) ونقحه شفويا على النحو التالي: |
6. À la 37e séance, le 17 novembre, le représentant du Botswana, au nom des pays suivants : Afrique du Sud, Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Maurice, Mozambique, Namibie, République-Unie de Tanzanie, Swaziland, Zambie et Zimbabwe, a présenté un projet de résolution (A/C.2/50/L.16) intitulé " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe " . | UN | ٦ - في الجلسة ٧٣، المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل بوتسوانا مشروع القرار (A/C.2/50/L.16) المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي " وذلك نيابة عن أنغولا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي وموريشيوس وموزامبيق وناميبيا. |
À la 45e séance, le 28 mars, le représentant du Botswana, coordonnateur des consultations sur la question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne > > (A/C.5/57/L.60), et a apporté oralement une correction de forme au texte anglais du deuxième paragraphe du préambule de ce projet de résolution. | UN | 4 - في الجلسة 45 المعقودة في 28 آذار/مارس، عرض ممثل بوتسوانا منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " (A/C.5/57/L.60) وصوب شفويا الفقرة الثانية من الديباجة بالاستعاضة عن لفظة " كذلك " بلفظة " أيضا " . |