5. À la 46e séance, le 17 décembre, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de résolution intitulé " Régime des pensions des Nations Unies " (A/C.5/51/L.36), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٥ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )A/C.5/51/L.36( قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un document de séance contenant la version révisée du projet de décision G qui, a-t-il dit, prenait en compte les consultations informelles avec diverses Parties durant la réunion en cours. | UN | 80 - عرض ممثل نيوزيلندا ورقة قاعة اجتماع تحتوي على تعديل لمشروع المقرر (ز) والذي قال إنها أخذت في اعتبارها المشاورات غير الرسمية مع عدد من الأطراف أثناء الاجتماع الحالي. |
À la 11e séance, le 18 octobre, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de résolution intitulé < < Diminuer l'état de préparation opérationnel des systèmes d'armes nucléaires > > (A/C.1/62/L.29) au nom du Chili, de la Nouvelle-Zélande, du Nigéria, de la Suède et de la Suisse. | UN | 39 - في الجلسة 11، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيوزيلندا باسم السويد وسويسرا وشيلي ونيجيريا ونيوزيلندا مشروع قرار معنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " (A/C.1/62/L.29). |
le représentant de la Nouvelle-Zélande présente le projet de résolution A/C.1/54/L.18. | UN | عرض ممثل نيوزيلندا مشروع القرار A/C.1/54/L.18. |
le représentant de la Nouvelle-Zélande présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل نيوزيلندا مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de décision intitulé «Traité d’interdiction complète des essais nucléaires» (A/C.1/53/L.65). | UN | ٩ - وفي الجلسة ٣١ أيضا، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع المقرر المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " )انظر الفقرة ١١(. |
À la 28e séance, le 11 novembre, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté au nom du Bureau le projet de résolution intitulé < < Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-deuxième session > > (A/C.6/65/L.20). | UN | 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل نيوزيلندا باسم المكتب، مشروع قرار معنون " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والستين " (A/C.6/65/L.20). |
6. À la reprise de la 64e séance, le 3 juin, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de décision intitulé " Documents relatifs à la gestion des ressources humaines " (A/C.5/50/L.68) soumis par le Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٦ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع مقرر بعنوان " الوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية " (A/C.5/50/L.68)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
4. À la reprise de sa 64e séance, le 3 juin, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre " (A/C.5/50/L.50), qui avait été déposé par le Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع قرار معنونا " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " )A/C.5/50/L.50(، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
8. À la reprise de la 64e séance, le 3 juin, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de décision intitulé " Respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés " (A/C.5/50/L.69) soumis par le Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٨ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع مقرر بعنوان " احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها " (A/C.5.50/L.69)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
10. À la reprise de la 64e séance, le 3 juin, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de décision intitulé " Prorogation des dispositions du paragraphe 6 de la résolution 49/222 B concernant l'emploi de retraités dans les services de conférence " (A/C.5/50/L.70) soumis par le Président de la Commission, à l'issue de consultations officieuses. | UN | ١٠ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع مقرر بعنوان " تمديد العمل بأحكام الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ باء المتعلق بقيام خدمات المؤتمرات باستخدام المتقاعدين " (A/C.5.50/L.70)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
5. À la 46e séance, le 17 décembre, le représentant de la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de résolution intitulé " Régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale " (A/C.5/51/L.35), soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٥ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع قرار معنون " النظام الموحد لﻷمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية " )A/C.5/51/L.35(، مقدم من رئيس اللجنة استنادا الى مشاورات غير رسمية. |
À la 26e séance, le 14 novembre, le représentant de la Nouvelle-Zélande, a présenté au nom du Bureau un projet de résolution intitulé < < Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixantième session > > (A/C.6/63/L.20) et l'a révisé oralement en insérant, après le paragraphe 8 du dispositif, le paragraphe suivant : | UN | 6 - في الجلسة 26 المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل نيوزيلندا باسم المكتب، مشروع قرار عنوانه " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الستين " (A/C.6/63/L.20)، ونقحه شفويا، مضيفا بعد الفقرة 8 من المنطوق، الفقرة التالية: |
le représentant de la Nouvelle-Zélande présente le projet de résolution A/C.5/51/L.35. | UN | عرض ممثل نيوزيلندا مشروع القرار A/C.5/51/L.35. |
le représentant de la Nouvelle-Zélande présente le projet de résolution A/C.6/57/L.20. | UN | عرض ممثل نيوزيلندا مشروع القرار A/C.6/57/L.20. |
le représentant de la Nouvelle-Zélande présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que d'Andorre, du Chili, de la Colombie, de la France, du Qatar et de l'Uruguay. | UN | عرض ممثل نيوزيلندا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم كل من أندورا، وأوروغواي، وشيلي، وفرنسا، وقطر، وكولومبيا. |
le représentant de la Nouvelle-Zélande présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Allemagne, Argentine, Brésil, Bulgarie, Chili, Colombie, Danemark, Honduras, Monténégro, Nicaragua, Nigéria, Panama, Pérou, Portugal, République de Moldova, Saint-Marin, Serbie et Togo. | UN | عرض ممثل نيوزيلندا مشروع القرار، باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم الأرجنتين، وألمانيا، والبرازيل، والبرتغال، وبلغاريا، وبنما، وبيرو، وتوغو، والجبل الأسود، وجمهورية مولدوفا، والدانمرك، وسان مارينو، وشيلي، وصربيا، وكولومبيا، ونيجيريا، ونيكاراغوا، وهندوراس. |