ويكيبيديا

    "عرض ميزانيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la présentation des budgets
        
    • présentation des budgets des
        
    • les budgets
        
    • présenter le budget des
        
    • présentation du budget pour
        
    • présentation des budgets de
        
    • la présentation de leur budget
        
    • projets de budget
        
    • de présentation des budgets
        
    • de présentation du budget des
        
    • présentation sur celle des budgets
        
    v) Moyens de mieux coordonner la présentation des budgets du HCR dans le budget biennal de l'ONU, dans le cadre du plan à moyen terme, et la présentation des budgets annuels du HCR au Comité exécutif; UN `٥` وسائل تكفل تحسين الروابط فيما بين عرض ميزانيات المفوضية ضمن ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين لدعم الخطة المتوسطة اﻷجل، وميزانيات المفوضية السنوية الحالية التي تعرض على اللجنة التنفيذية؛
    En outre, et bien qu'il subsiste des possibilités d'amélioration considérables, les modifications apportées à la présentation des budgets des opérations de maintien de la paix ont facilité l'analyse des prévisions budgétaires et des rapports sur l'exécution de ces budgets soumis par le Secrétaire général. UN وقد أدت التغييرات التي أدخلت في شكل عرض ميزانيات حفظ السلام إلى تيسير استعراض التقديرات وتقارير اﻷداء المقدمة من اﻷمين العام، وإن كان لا يزال هناك مجال كبير للتحسين.
    v) les moyens d'assurer un lien plus étroit entre la présentation des budgets du HCR dans le budget biennal des Nations Unies à l'appui du Plan à moyen terme, et les budgets annuels actuels du HCR présentés au Comité exécutif; UN `٥` وسائل تكفل تحسين الروابط فيما بين عرض ميزانيات المفوضية ضمن ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين لدعم الخطة المتوسطة اﻷجل، وميزانيات المفوضية السنوية الحالية التي تُعرض على اللجنة التنفيذية؛
    Des efforts accrus devraient être faits pour assurer la cohérence de présentation des budgets des missions politiques spéciales. UN وينبغي بذل جهد أكبر لتحقيق الاتساق في عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة.
    Le Comité consultatif estime que les budgets des missions politiques spéciales devraient comporter des informations sur toutes les ressources fournies par les différentes sources de financement. UN ترى اللجنة الاستشارية أن عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يتضمن معلومات عن جميع الموارد المتاحة من مختلف مصادر التمويل.
    La question de savoir quelle est la meilleure façon de présenter le budget des missions concernées continuera de retenir l'attention du Comité consultatif. UN وتعتزم اللجنة متابعة مسألة كيفية عرض ميزانيات البعثات المعنية على أفضل وجه.
    Le Comité estime aussi que l'on devrait s'employer à harmoniser davantage la qualité de la présentation du budget pour l'ensemble des misions politiques spéciales. UN وترى اللجنة الاستشارية أيضا أنه ينبغي بذل جهود لتعزيز الاتساق في جودة عرض ميزانيات جميع البعثات السياسية الخاصة.
    Il estime a priori que les résultats qui sont présentés dans le rapport sur l'harmonisation de la présentation des budgets de ces organisations vont effectivement dans le sens d'une présentation plus complète et transparente des projets de budget. UN وتتجه اﻵراء اﻷولية في اللجنة إلى أن النتائج المطروحة في التقرير بشأن تنسيق عرض ميزانيات هذه المنظمات ستسهم بالفعل في وضع اقتراح شامل ومُشف للميزانية.
    3. Dans la décision et la résolution mentionnées au paragraphe 1 ci-dessus, les Conseils d'administration demandaient, non seulement que les trois organisations harmonisent la présentation de leur budget, mais aussi qu'elles se mettent d'accord sur les termes à utiliser et leur définition. UN ٣ - وباﻹضافة إلى تنسيق عرض ميزانيات المنظمات، تدعو قرارات المجالسين التنفيذيين إلى الاتفاق على المصطلحات والتعاريف المتعلقة بها.
    III. HARMONISATION DE la présentation des budgets BIENNAUX UN ثالثا - مواءمة عرض ميزانيات فترات السنتين
    Le Comité consultatif se félicite des efforts faits pour améliorer la présentation des budgets de maintien de la paix. UN 45 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود الرامية إلى صقل عملية عرض ميزانيات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif se félicite de la poursuite des progrès accomplis dans la présentation des budgets de maintien de la paix par l'application de méthodes de budgétisation axée sur les résultats; il reste néanmoins quelques points à améliorer. UN واللجنة الاستشارية ترحب بالتقدم المتواصل الذي يجري إحرازه في عرض ميزانيات حفظ السلام باستخدام تقنيات الميزنة القائمة على النتائج؛ بيد أن هناك مجالات تتطلب إدخال مزيد من التحسينات.
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des budgets, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير المقدمة
    Le Comité encourage le Secrétaire général à continuer d'affiner la présentation des budgets pour la première année de fonctionnement des nouvelles opérations de maintien de la paix lorsque le plan de financement standard est appliqué. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يواصل صقل عملية عرض ميزانيات البعثات للسنة الأولى من عمليات بعثات حفظ السلام الجديدة عند استخدام نموذج التمويل الموحد.
    Il est proposé à l'Assemblée générale de maintenir le mode de présentation des budgets des Tribunaux par cycle biennal. UN ويُقترح أن تبقي الجمعية ا لعامة على هيكلية السنتين في عرض ميزانيات المحكمتين.
    Certaines délégations ont demandé aux organisations de faire part de leur expérience aux autres organismes des Nations Unies afin de promouvoir une plus grande cohérence entre les budgets d'appui au sein du système des Nations Unies. UN وطلبت بعض الوفود أن تتقاسم المنظمات خبراتها مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة للتشجيع على زيادة الاتساق في عرض ميزانيات الدعم داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Certaines délégations ont demandé aux organisations de faire part de leur expérience aux autres organismes des Nations Unies afin de promouvoir une plus grande cohérence entre les budgets d'appui au sein du système des Nations Unies. UN وطلبت بعض الوفود أن تتقاسم المنظمات خبراتها مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة للتشجيع على زيادة الاتساق في عرض ميزانيات الدعم داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Il est d'avis que, tout en conservant les avantages qui découlent de manière générale de la présentation d'un rapport global pour la plupart des missions politiques spéciales, le Secrétaire général devrait chercher le moyen de présenter le budget des grandes missions d'une façon qui soit mieux adaptée à leur dimension et à leur complexité. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه في حين يحافظ الأمين العام على المزايا العامة لتقديم تقرير موحد عن معظم البعثات السياسية الخاصة ينبغي له أن ينظر في سبل ووسائل عرض ميزانيات البعثات الكبيرة بطريقة أكثر ملاءمة لحجمها وتعقيدها.
    Le Comité estime aussi que l'on devrait s'employer à harmoniser davantage la qualité de la présentation du budget pour l'ensemble des missions politiques spéciales. UN وترى اللجنة الاستشارية أيضا أنه ينبغي بذل جهود لتعزيز الاتساق في جودة عرض ميزانيات جميع البعثات السياسية الخاصة.
    À présent que les bases du système d'information financière ont été harmonisées, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'UNICEF envisagent d'adopter pour la présentation de leur budget d'appui biennal un format plus axé sur les résultats. UN وحيث أنه جرت الآن مواءمة إعداد التقارير المالية، يتطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف إلى مراجعة طرائق عرض ميزانيات الدعم لفترة سنتين الخاصة بكل منها لوضعها في شكل قائم على النتائج.
    3. Prie le Secrétaire général d'étudier un mode de présentation du budget des missions importantes qui soit mieux adapté à leur taille et à leur complexité; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل ووسائل عرض ميزانيات البعثات الكبيرة بطريقة أكثر ملاءمة لحجمها وتعقيدها؛
    Conformément aux observations et suggestions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), on a essayé autant que possible de calquer la présentation sur celle des budgets des opérations de maintien de la paix. UN 7 - ووفقا لتعليقات اللجنة الاستشارية ومقترحاتها، ما فتئت تُبذل جهود من أجل التكيف، ما أمكن ذلك عمليا، مع شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام والتقيد بهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد