En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement comme suit : | UN | 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي: |
477 401 70020. A la 45e séance, le 21 décembre, le Vice-Président a présenté le projet de résolution A/C.5/48/L.34 et l'a révisé oralement. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب الرئيس مشروع القرار A/C.5/48/L.34 ونقحه شفويا. |
19. À la 45e séance, le 22 décembre, le Vice-Président a présenté le projet de résolution A/C.5/50/L.30. | UN | ٩١ - وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، عرض نائب الرئيس مشروع القرار A/C.5/50/L.30. |
16. À la même séance, le Vice-Président a présenté les résultats de l'atelier sur la comptabilisation de la gestion des forêts, organisé avant la session. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها، عرض نائب الرئيس نتائج حلقة العمل السابقة للدورة بشأن المحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات. |
À sa 4e séance, le 8 mai, le Vice-Président/Rapporteur a présenté le projet de rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (A/AC.257/L.6) qu'il a modifié oralement. | UN | 28 - في الجلسة الرابعة المعقودة في 8 أيار/مايو، عرض نائب الرئيس الذي يعمل أيضا كمقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (A/AC.257/L.6)، وصوبه شفويا. |
11. Dans sa présentation des séances consacrées aux expressions < < matières fissiles > > et < < production > > , le Vice-Président a formulé un certain nombre de propositions à examiner, afin de stimuler les débats. | UN | 11- عرض نائب الرئيس في مستهل الجلستين الخاصتين " بالمواد الانشطارية " و " الإنتاج " عدداً من الخيارات للنظر فيها واستثارة المناقشة. |
À la 9e séance, le 15 avril 2011, le Vice-Président et Rapporteur, Easton Williams (Jamaïque), a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-quatrième session (E/CN.9/2011/L.3). | UN | 44 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2011، عرض نائب الرئيس والمقرر إيستون وليامز (جامايكا) مشروع التقرير عن أعمال الدورة الرابعة والأربعين للجنة (E/CN.9/2011/L.3). |
À sa même séance, le Vice-Président (Afrique du Sud) a apporté des modifications au projet de résolution, qui ont été distribuées dans un document officieux. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، عرض نائب الرئيس (جنوب أفريقيا) تنقيحات على مشروع القرار، عُممت في ورقة غير رسمية. |
1. À sa 4e séance, le 24 février 2006, le Vice-Président et Rapporteur, Franz Xaver Perrez, a présenté le projet de rapport du Forum sur les travaux de sa sixième session, tel qu'il figure dans le document E/CN.18/2006/L.1. | UN | 1 - في الجلسة الرابعة للمنتدى، المعقودة في 24 شباط/فبراير 2006، عرض نائب الرئيس والمقرر السيد فرانز زافير بيريز، مشروع تقرير المنتدى عن دورته السادسة، بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.18/2006/L.1. |
À la même séance, le Vice-Président (Allemagne) a présenté cinq projets de décisions sur les préparatifs de la Conférence d'examen de 2008, établis sur la base des documents A/63/345 et A/C.2/63/5 (A/C.2/63/L.19 à 23). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، عرض نائب الرئيس (ألمانيا) خمسة مشاريع مقررات تتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008، استنادا إلى الوثيقتين A/63/345 و A/C.2/63/5 (A/C.2/63/L.19 إلى L.23). |
À la 25e séance, le 5 novembre, le Vice-Président (Allemagne) a apporté oralement une modification du projet de décision A/C.2/63/L.20. | UN | 9 - وفي الجلسة الخامسة والعشرين، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض نائب الرئيس (ألمانيا) تنقيحا شفويا لمشروع المقرر A/C.2/63/L.20(). |
10. À sa 4e séance, le 24 février, le Vice-Président et Rapporteur a présenté le projet de rapport du Forum sur les travaux de sa sixième session (E/CN.18/2006/L.1). | UN | 10 - في الجلسة الرابعة للمنتدى، المعقودة في 24 شباط/فبراير، عرض نائب الرئيس والمقرر مشروع تقرير المنتدى عن دورته السادسة (E/CN.18/2006/L.1). |
À la 10e séance, le 14 mai, le Vice-Président et Rapporteur a présenté le projet de rapport du Forum sur les travaux de sa quatrième session (E/CN.18/2004/L.1). | UN | 18 - في جلسة المنتدى العاشرة التي عقدت في 14 أيار/مايو 2004، عرض نائب الرئيس والمقرر مشروع تقرير المنتدى عن أعمال دورته الرابعة (E/CN.18/2004/L.1). |
le Vice-Président, M. Bruno van der Pluijm (Belgique), présente le projet de résolution A/C.2/57/L. 931, qu'il soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.35. | UN | عرض نائب الرئيس السيد برونو فان دير بلوييم، مشروع القرار A/C.2/57/L.93()، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.35. |
À la 43e séance, le 26 juillet 2001, le Vice-Président (Croatie) a présenté un projet de résolution intitulé < < Protection contre les produits nocifs pour la santé et l'environnement > > (E/2001/L.37), que lui-même avait soumis sur la base de consultations officieuses. | UN | 101 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2001، عرض نائب الرئيس (كرواتيا) مشروع قرار بعنوان " الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة " (E/2001/L.37)، قدمه بناء على مشاورات غير رسمية. |
38. À la 7e séance, le 27 février 1998, le Vice-Président et Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente et unième session (E/CN.9/1998/L.2). | UN | ٣٨ - في الجلسة السابعة، المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، عرض نائب الرئيس والمقرر مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين (E/CN.9.1998/L.2). |
4. À la 70e séance, le 6 juin, le Vice-Président a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït " (A/C.5/51/L.74), soumis à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب الرئيس مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت " (A/C.5/51/L.74)، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية. |
8. À la 70e séance, le 6 juin, le Vice-Président a présenté un projet de décision intitulé " La gestion à l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/51/L.75), soumis à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٨ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب الرئيس مشروع مقرر بعنوان " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.75( مقدما على أساس مشاورات غير رسمية. |
En présentant ce projet de résolution, le Vice-Président a révisé oralement l’alinéa a) du paragraphe 6 du dispositif en remplaçant l’expression " sans oublier les " par l’expression " en tenant compte des " . | UN | ولدى عرض نائب الرئيس لمشروع القرار، نقح شفويا الفقرة ٦ )أ( من المنطوق، إذ استعاض عن عبارة " آخذا في اعتباره " بعبارة " مع مراعاة " . |
40. À sa 14e séance, le 31 mars, le Vice-Président/Rapporteur, M. Frederick E. G. Mallya, a présenté le projet de rapport (A/AC.241/WG.II/L.3). | UN | ٤٠ - في الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في ٣١ آذار/مارس، عرض نائب الرئيس والمقرر، السيد فريدريك إ. غ. ملليا، مشروع التقرير (A/AC.241/WG.II/L.3). |