ويكيبيديا

    "عشت في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai vécu dans
        
    • vivais dans
        
    • vis dans
        
    • vivais à
        
    • vécu en
        
    • J'ai vécu à
        
    • habitais dans
        
    • quartier
        
    J'ai vécu dans un taudis, tous entassés dans deux pièces. Open Subtitles عشت في كوخ، حيث تكدسنا جميعًا في غرفتين.
    J'ai vécu dans cette ville avec tous ceux que nous avons connu. Open Subtitles عشت في هذه البلدة مع كلّ شخص عرفناه يوماً
    Enfant, je vivais dans les égouts, les maisons abandonnées. Open Subtitles عندما كنت طفلاً, عشت في أزقّة, زرائب, بيوت مهجورة
    Je vis dans ce pays depuis neuf ans, monsieur. Open Subtitles لقد عشت في هذا البلد لمدة تسع سنوات، يا سيدي.
    Franchement... c'était plus simple d'être ton ami quand tu vivais à Washington. Open Subtitles صدقاً كان من السهل ان اكون صديقك عندما عشت في دي سي
    Tu crois que je suis le diable seulement parce que j'ai vécu en enfer. Open Subtitles أنت تظن أنني شيطان لكني كذلك فقط لأنني عشت في الجحيم
    Et J'ai vécu à Francfort quand j'étais petit, je suis donc un Juif yekke qui connaît l'Europe. Open Subtitles انا عشت في فرانكفورت عندما كنت طفلا و ها انا الان الاوروبي اليهودي العائد الى بلده
    - Mais j'habitais dans le Michigan. Open Subtitles -شيكاغو -لكن أنا عشت في ميشيغان
    J'ai vécu dans cette ville toute ma vie, j'ai le sentiment de n'y être jamais venue avant. Open Subtitles لقد عشت في هذه المدينة طوال حياتي وأشعر كما لو لم أكن هنا من قبل
    J'ai vécu dans six états différents quand j'avais dix ans. Open Subtitles عشت في ستة ولايات مختلفة بالوقت الذي كان عمري به 10 سنين
    J'ai vécu dans un endroit comme celui-ci, caché des assassins, pendant 14 ans. Open Subtitles عشت في مثل هذا المكان مختفي عن القتلة منذ 14 سنة
    J'ai vécu dans le garage de Lorna pendant 6 mois, avant que tu ne me trouve cet chambre avec les gars. Open Subtitles لقد عشت في مرآب لورينا لستة أشهر قبل أن تجدي لي الشقة مع هؤلاء الرفاق
    Je vivais dans un studio dinant de pain et de vin. Open Subtitles عشت في غرفة بجانب البحيرة و لم أكل غير الخبز و النبيذ
    Je savais pas que je vivais dans un bordel flottant. Open Subtitles صحيح إني لم أعلم إلا القليل فلقد عشت في بيت دعارة
    Je vivais dans le même monde que Charlotte, Mara, et son père. Open Subtitles عشت في نفس عالم شارلوت ومارا ووالدها
    Je vis dans le même appartement depuis 30 ans. Open Subtitles لقد عشت في نفس الشقة لمدة 30 عاما
    Je ne vous reconnais pas, et je vis dans cet immeuble depuis des années. Open Subtitles أنا لا أعرفك وقد عشت في المبنى لسنوات
    Je vis dans le monde surnaturel depuis longtemps. Open Subtitles لقد عشت في عالم الخوارق لمدة طويلة.
    Peut-être parce que je vivais à Greenwich, il y avait une rivière et des bateaux... Open Subtitles أفترض بأنه كان يجعل أنا عشت في غرينيتش. لربما كان النهر هو السبب والسفن.
    Je vivais à Williamsburg avant ces gosses de riches en monocycle. Open Subtitles لقد عشت في "ويليامزبيرغ" قبل أن تمتلئ بالأطفال الأثرياء الذين يركبون دراجة أحادية
    J'ai vécu en Afrique, je sais ce qu'ils affrontent, Open Subtitles لقد عشت في أفريقيا و أعرف ما يواجهة هؤلاء الناس
    Vous avez vécu en Italie, parmi des artistes ? Open Subtitles اهو صحيح انك عشت في ايطاليا بين الفنانين والمشردين؟
    Tu sais, J'ai vécu à Red Hook un temps après l'université. Open Subtitles تعلمين, عشت في ريد هوك لفترة بعد ألجامعة
    J'ai vécu à Los Angeles pendant un an quand j'étais étudiant au collège. Open Subtitles عشت في لوس أنجلوس لمدة سنة حين كنت طالباً بالجامعة
    J'habitais dans la même ville que ma mère. Open Subtitles لقد عشت في نفس المدينة كأمي.
    Si je vivais encore dans le quartier, il n'aurait pas emménagé. Open Subtitles لو عشت في ذاك الحي لما تجرأ على السكن فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد