Pendant sept longues années, j'ai vécu avec la culpabilité d'avoir abandonné notre enfant dans les bois, de ne l'avoir jamais entendu respirer, qu'il n'ait pas eu la chance de voir un lever de soleil, | Open Subtitles | طوال سبع سنوات عشت مع الذنب بتركي لابني الذي لم يولد مع الموتى فى هذه الغابة |
J'ai vécu avec ces fous à l'asile. | Open Subtitles | لقد عشت مع اؤلئك المعتوهين بمستشفة المجانين |
Je veux dire, je n'aime pas que les gens me disent que je devrais me débarrasser de quelque chose j'ai vécu avec trop longtemps. | Open Subtitles | يعني أنا لا أقدر الناس تقول لي أود أن تخلص من شيء لقد عشت مع لفترة طويلة |
Tu vis avec ça depuis si longtemps, peut-être devrais-tu essayer quelque chose de différent et voir ce qui arrive. | Open Subtitles | لقد عشت مع الأمر لمدة طويلة جداً. ربما يجب أن تحاولي شيئاً مختلفاً و تري ما سيحدث |
En mars, ça fera 10 ans que je vis avec Schmidt. | Open Subtitles | في شهر مارس سوف اكون عشت مع شميدت لمدة عشر سنوات |
je vivais avec 42 F par jour pour ma fille et moi. | Open Subtitles | عشت مع 42 فرنسى فى اليوم لأجل ابنتى و لأجلى |
Tu sais la dernière fois que j'ai habité avec un homme... ça ne c'est pas super bien passé. | Open Subtitles | كما تعلم , آخر مرة عشت مع رجل لم يفلح الأمر أيضًا |
Je sais c'est si excitant, vous savez je n'ai jamais vécu avec un gars avant. | Open Subtitles | أعرف، هذا مثير جداً. لم يسبق لي أن عشت مع رجل. |
Je suis retourné chez mon père après avoir vécu avec ma mère. | Open Subtitles | انتقلت إلى بيت والدي بعد ان عشت مع امي معظم حياتي |
Tu oublies l'été où tu as vécu avec mamie et essayé de devenir danseur. | Open Subtitles | ماذا عن فصل الصيف عندما عشت مع جدتي خلال أيام الجامعة و حاولت أن تنجح كراقص؟ |
Je n'ai jamais vécu avec personne ni célébré le 1er anniversaire d'une rencontre. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن عشت مع رجل. حتى أنني لم يحتفل بذكرى. |
Toute ma vie, j'ai vécu avec l'idée qu'un jour quelqu'un viendrait m'annoncer la nouvelle: | Open Subtitles | طوال حياتي عشت مع فكرة أنّ في يومٍ ما سيقول لي شخص ما |
Non, je ne suis pas seule. J'ai vécu avec ce type... plusieurs années. | Open Subtitles | كلا،لست وحيدة لقد عشت مع هذا الرجل لعدة سنوات |
J'ai vécu avec un gars pendant six ans. | Open Subtitles | لقد عشت مع هذا الرجل لستة سنوات ذات يوم |
"Si on vit..." Tu veux dire, si je vis avec un flic, moi, hein ? | Open Subtitles | انت قلت اذا عشت مع شرطى انت تعني اذا عشت انا مع شرطي |
Du calme, Clark. Tu vis avec ces pouvoirs tous les jours. | Open Subtitles | إهدأ يا (كلارك)، عشت مع هذه القدرات كل يوم |
Depuis, je vis avec ma tante. | Open Subtitles | وقد عشت مع خالتي منذ ذلك الوقت. |
Mesdames et messieurs, je vis avec elle depuis 20 ans. | Open Subtitles | -شكرا لكم ، شكرا لكم اسمحوا لي ، اسمحوا لي -سيداتي و سادتي -لقد عشت مع هذه المرأة لمدة 20 سنة |
Je ne vis avec que depuis hier et je vois bien qu'il est épuisant. | Open Subtitles | لقد عشت مع الرجل ليوم واحد فقط |
je vivais avec ma copine. | Open Subtitles | عشت مع صديقتي القديمة. |
En fait, j'ai habité avec Liz quand je me séparais de ma femme. | Open Subtitles | حقيقةً، عشت مع (ليز) عندما كنت منفصل عن زوجتي |
Vous n'avez jamais connu votre père. Vous viviez avec votre mère à Philly. | Open Subtitles | لمْ تلتقِ بوالدك أبدًا عشت مع والدتك في "فيلي الشمالية". |