ويكيبيديا

    "عشرة خبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dix experts
        
    dix experts désignés par des Parties représentant les cinq régions des Nations Unies et élus par la Conférence des Parties; UN عشرة خبراء تسميهم الأطراف من الأقاليم الخمسة للأمم المتحدة، وينتخبهم مؤتمر الأطراف؛
    3. Décide de constituer un groupe spécial composé de dix experts dont le mandat serait le suivant : UN ٣- يقرر تعيين فريق مخصص يتألف من عشرة خبراء تكون اختصاصاته كما يلي:
    dix experts représentant les cinq régions des Nations Unies et nommés par la Conférence des Parties; UN (أ) عشرة خبراء تسميهم الأطراف من الأقاليم الخمسة للأمم المتحدة، وينتخبهم مؤتمر الأطراف،
    dix experts (M. Vladimir K. Berdin, M. Oscar Coto, M. Liu Deshun, Mme Jane Ellis, M. Christophe de Gouvello, Mme Sujata Gupta, M. Michael Lazarus, M. Roberto Schaeffer, M. Harald Winkler et M. Peter Zhou) ont été sélectionnés pour faire partie du Groupe d'experts des méthodes. UN واختير عشرة خبراء كأعضاء في الفريق، هم السيد فلاديمير ك. بيردين والسيد أوسكار كوتو والسيد ليو ديشون والسيدة جين إليس والسيد كريستوف دي غوفيلو والسيدة سوجاتا غوبتا والسيد مايكل لازاروس والسيد روبيرتو شيفر والسيد هارالد فينكلر والسيد بيتر جو.
    3. Constitue un groupe spécial sur les connaissances traditionnelles composé de dix experts et chargé de définir, dans la perspective des futurs travaux sur les repères et indicateurs, des critères appropriés complémentaires que les centres de liaison nationaux utiliseront de manière à : UN 3- يعين فريق عمل متخصص يتألف من عشرة خبراء لوضع مزيد من المعايير المناسبة المتمشية مع العمل المقبل عن العلامات والمؤشرات لكي تستخدمه جهات الوصل الوطنية من أجل:
    À la même session, la Conférence des Parties a décidé de constituer un groupe spécial composé de dix experts et a défini son mandat (décision 14/COP.2, par. 3). UN وفي الدورة نفسها، قرر مؤتمر الأطراف تعيين فريق مخصص يتألف من عشرة خبراء وحدد اختصاصاته (الفقرة 3 من المقرر 14/م أ-2).
    d) Le Groupe de travail comprendrait dix experts proposés par des gouvernements et désignés par le président de la Commission des droits de l'homme; UN )د( يتألف الفريق العامل من عشرة خبراء تُرشﱢحهم الحكومات ويُعيﱢنهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان؛
    dix experts ont participé à la réunion. UN وحضر الاجتماع عشرة خبراء.
    dix experts nommés par les Parties, dont deux provenant de chacun des cinq groupes régionaux de l'ONU pour servir en qualité de membres du groupe d'experts. UN (أ) يتم تعيين عشرة خبراء بواسطة الأطراف، اثنان من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة وذلك للعمل كأعضاء في فريق الخبراء.
    dix experts (M. Albert Binger, Mme Martina Bosi, M. Moussa Kola Cisse, M. Pedro Maldonado, M. Serguei Molodtsov, M. Binu Parthan, M. Govinda Raj Timilsina, M. Lasse Ringius, M. Taishi Sugiyama et M. Steven Thorne) ont été sélectionnés pour faire partie du Groupe d'experts. UN واختير عشرة خبراء كأعضاء في الفريق، هم السيد ألبرت بينغر والسيدة مارتينا بوزي والسيد موسى كولا سيسه والسيد بيدرو مالدونادو والسيد سيرغي مولودتسوف والسيد بينو بارتهان والسيد غوفيندا راج تيميلسينا والسيد لاسه رينغيوس والسيد تايشي سوغياما والسيد ستيفن ثورن.
    b) Une réunion de groupe international d'experts de trois jours devant être organisée à Vienne pour dix experts afin d'examiner et d'évaluer les pratiques optimales visant à lutter contre la criminalité organisée au lendemain d'un conflit (53 300 dollars); UN (ب) تكاليف عقد اجتماع فريق خبراء دولي في فيينا يحضره عشرة خبراء لمدة ثلاثة أيام لاستعراض وتقييم أفضل الممارسات المتبعة في مكافحة الجريمة المنظمة في أحوال ما بعد النـزاعات (000 53 دولار)؛
    4. Se félicite de la tenue de la première réunion des États parties à la Convention, en particulier de l'élection des dix experts indépendants du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conformément à l'article 72 de la Convention, et de la tenue de la première session du Comité, et prend note de son règlement intérieur, adopté conformément à l'article 75 de la Convention; UN 4- تعرب عن تقديرها لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، لا سيما لانتخاب عشرة خبراء مستقلين تابعين للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وفقا للمادة 72 من الاتفاقية، ولعقد الدورة الأولى للجنة، وتحيط علما بنظامها الداخلي المعتمد وفقا للمادة 75 من الاتفاقية؛
    ii) dix experts de renom (experts venus du système des Nations Unies et des organes créés en vertu d'instruments internationaux, universitaires, et représentants d'ONG, de la jeunesse et de la société civile) issus de chacune des régions seraient invités à chacune des réunions régionales pour y présenter des documents d'information et discuter entre eux de leurs conclusions. UN `2 ' ستوجه الدعوة إلى عشرة خبراء مرموقين (خبراء من آليات تابعة للأمم المتحدة وهيئات منشأة بموجب معاهدات، وأكاديميات، وممثلون لمنظمات غير حكومية والشباب والمجتمع المدني) من كل منطقة لحضور كل اجتماع إقليمي، ليقدموا ورقات معلومات أساسية وليناقشوا النتائج التي توصلوا إليها فيما بينهم.
    ii) dix experts de renom (experts venus du système des Nations Unies et des organes créés en vertu d'instruments internationaux, universitaires, et représentants d'ONG, de la jeunesse et de la société civile) issus de chacune des régions seraient invités à chacune des réunions régionales pour y présenter des documents d'information et discuter entre eux de leurs conclusions. UN `2 ' ستوجه الدعوة إلى عشرة خبراء مرموقين (خبراء من آليات تابعة للأمم المتحدة وهيئات منشأة بموجب معاهدات، وأكاديميون، وممثلون لمنظمات غير حكومية والشباب والمجتمع المدني) من كل منطقة لحضور كل اجتماع إقليمي، ليقدموا ورقات معلومات أساسية وليناقشوا النتائج التي توصلوا إليها فيما بينهم.
    1. Pour la mise en œuvre des dispositions de la présente Convention, il est institué un Comité des disparitions forcées (ci-après dénommé < < le Comité > > ), composé de dix experts de haute moralité, possédant une compétence reconnue dans le domaine des droits de l'homme, indépendants, siégeant à titre personnel et agissant en toute impartialité. UN 1 - لأغراض تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية، تنشأ لجنة معنية بحالات الاختفاء القسري (يُشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " )، مؤلفة من عشرة خبراء مشهود لهم بالنـزاهة والكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، يكونون مستقلين ويعملون بصفتهم الشخصية وبحيادية كاملة.
    1. Pour la mise en œuvre des dispositions de la présente Convention, il est institué un Comité des disparitions forcées (ciaprès dénommé < < le Comité > > ), composé de dix experts de haute moralité, possédant une compétence reconnue dans le domaine des droits de l'homme, indépendants, siégeant à titre personnel et agissant en toute impartialité. UN 1- لأغراض تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية، تنشأ لجنة معنية بحالات الاختفاء القسري (يُشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " )، مؤلفة من عشرة خبراء مشهود لهم بالنزاهة والكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، يكونون مستقلين ويعملون بصفتهم الشخصية وبحيادية كاملة.
    1. Pour la mise en œuvre des dispositions de la présente Convention, il est institué un Comité des disparitions forcées (ci-après dénommé < < le Comité > > ), composé de dix experts de haute moralité, possédant une compétence reconnue dans le domaine des droits de l'homme, indépendants, siégeant à titre personnel et agissant en toute impartialité. UN 1 - لأغراض تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية، تنشأ لجنة معنية بحالات الاختفاء القسري (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " )، مؤلفة من عشرة خبراء مشهود لهم بالنـزاهة والكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، يكونون مستقلين ويعملون بصفتهم الشخصية وبحيادية كاملة.
    1. Pour la mise en œuvre des dispositions de la présente Convention, il est institué un Comité des disparitions forcées ( < < le Comité > > ) composé de dix experts de haute moralité, possédant une compétence reconnue dans le domaine des droits de l'homme, indépendants, siégeant à titre personnel et agissant en toute impartialité. UN 1- لأغراض تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية، تنشأ لجنة معنية بحالات الاختفاء القسري ( " اللجنة " )، مؤلفة من عشرة خبراء مشهود لهم بالنزاهة والكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، يكونون مستقلين ويعملون بصفتهم الشخصية وبحيادية كاملة.
    2. Le paragraphe 1 de l'article 26 de la Convention précise que, pour la mise en œuvre des dispositions de la Convention, il est institué un comité des disparitions forcées composé de dix experts de haute moralité, possédant une compétence reconnue dans le domaine des droits de l'homme, indépendants, siégeant à titre personnel et agissant en toute impartialité. UN 2- وتنص الفقرة 1 من المادة 26 من الاتفاقية على إنشاء لجنة تُعنى بحالات الاختفاء القسري لكي تضطلع بالوظائف المنصوص عليها في الاتفاقية. كما نصت تلك الفقرة على أن تتألف اللجنة من عشرة خبراء مشهود لهم بالنزاهة والكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، على أن يكونوا مستقلين ويعملوا بصفتهم الشخصية وبحيادية كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد