dix projets ont été reportés à 2010, une majorité d'entre eux devant se terminer début 2011. | UN | وجرى ترحيل عشرة مشاريع إلى عام 2010 سيُنجز معظمها في مطلع عام 2011. |
dix projets ont été cofinancés dans les régions arides depuis le début des années 90 avec les gouvernements des pays concernés, notamment le Gouvernement indien, dans le cadre d'accords ALA. | UN | وقد مُوّلت عشرة مشاريع تمويلاً مشتركاً في الأراضي الجافة منذ أوائل التسعينات مع الحكومات المعنية بموجب الاتفاقات الخاصة بمنطقة آسيا وأمريكا اللاتينية، ومعظمها في الهند. |
dix projets de lois ont été soumis à l'examen de l'Assemblée, qui en a adopté quatre. | UN | وقدمت عشرة مشاريع قوانين لجمعية كوسوفو، لاستعراضها، واعتمدت الجمعية أربعة منها. |
dix projets spéciaux visant à démarginaliser les femmes ont été mis en oeuvre grâce à un budget d'environ 10 millions de dollars. | UN | وقد تم البدء في عشرة مشاريع خاصة للمساعدة في تمكين المرأة بميزانية قدرها نحو ١٠ ملايين من الدولارات. |
dix projets de taille plus modeste ont été menés à bien au Liban et en Cisjordanie; | UN | وأنجزت عشرة مشاريع أصغر نطاقا في لبنان والضفة الغربية؛ |
Le Gouvernement et le système des Nations Unies ont mis au point dix projets. | UN | وقد حددت حكومته ومنظومة الأمم المتحدة عشرة مشاريع. |
dix projets d'ONG dans des régions éloignées ont été sélectionnés par l'équipe de pays des Nations Unies pour recevoir des dotations financières du HautCommissariat par l'intermédiaire de l'UNICEF. | UN | وقام فريق الأمم المتحدة القطري باختيار عشرة مشاريع لتلقي منح مالية من المفوضية من خلال اليونيسيف، على أن تتولى تنفيذها منظمات غير حكومية في مناطق نائية. |
dix projets portaient sur les besoins de la population en général ou des rapatriés, 12 concernaient les besoins des réfugiés et huit visaient spécifiquement les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays. | UN | وتناولت عشرة مشاريع احتياجات السكان بصفة عامة أو العائدين؛ وتناول ١٢ مشروعا احتياجات اللاجئين؛ وتناولت ٨ مشاريع احتياجات النازحين الداخليين. |
Le Comité de rédaction a tenu sept séances durant la session et est parvenu à un consensus sur les dix projets de résolution. | UN | 35 - عقدت لجنة الصياغة سبع جلسات خلال هذه الدورة وتوصلت إلى توافق في الآراء حول عشرة مشاريع قرارات. |
À son initiative, dix projets municipaux visant à aider des femmes de minorités ethniques à trouver un emploi ont été financés. | UN | وجرى تمويل عشرة مشاريع بلدية تستهدف الوساطة لمساعدة نساء الأقليات العرقية على العثور على عمل، وذلك بمبادرة من هذا الفريق. |
dix projets de développement et de stabilisation communautaires visant à faciliter l'intégration équitable de toutes les communautés et de leurs membres qui résident actuellement au Kosovo ont été exécutés et la réalisation de 40 autres est plus ou moins avancée. | UN | وقد أنجزت عشرة مشاريع للتنمية المجتمعية وتحقيق الاستقرار المجتمعي بغرض تيسير الاندماج المنصف لكل الطوائف وأفرادها المقيمين حاليا في كوسوفو، وهناك 40 مشروعا هي في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
b) dix projets moyens d'un coût de 7 millions de dollars; | UN | (ب) عشرة مشاريع متوسطة الحجم تكلفتها 7 ملايين دولار؛ |
b) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. | UN | )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans 10 pays. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان. |
c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
b) Projets opérationnels. Il est prévu d'exécuter dix projets d'assistance technique dans cinq pays. | UN | )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع لتقديم المساعدة التقنية في خمسة بلدان. |
b) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. | UN | )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans 10 pays. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان. |
c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
Dans cette lettre, le Président demandait au Directeur exécutif de porter à l'attention du Conseil dix projets de résolution préparés par le Comité, figurant en pièces jointes. | UN | 2 - وقد طلب الرئيس إلى المدير التنفيذي أموراً عدة في الرسالة، من بينها أن يُطلع المجلس على عشرة مشاريع قرارات أعدتها اللجنة وأرفقت نصوصها بالرسالة. |
En outre, chaque année, une dizaine de projets sont gardés en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires demandés. | UN | وعلاوة عن ذلك، فإنه تعلق سنويا نحو عشرة مشاريع انتظارا للمعلومات التكميلية المطلوبة. |