ويكيبيديا

    "عشرة مشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dix projets
        
    • dizaine de projets
        
    dix projets ont été reportés à 2010, une majorité d'entre eux devant se terminer début 2011. UN وجرى ترحيل عشرة مشاريع إلى عام 2010 سيُنجز معظمها في مطلع عام 2011.
    dix projets ont été cofinancés dans les régions arides depuis le début des années 90 avec les gouvernements des pays concernés, notamment le Gouvernement indien, dans le cadre d'accords ALA. UN وقد مُوّلت عشرة مشاريع تمويلاً مشتركاً في الأراضي الجافة منذ أوائل التسعينات مع الحكومات المعنية بموجب الاتفاقات الخاصة بمنطقة آسيا وأمريكا اللاتينية، ومعظمها في الهند.
    dix projets de lois ont été soumis à l'examen de l'Assemblée, qui en a adopté quatre. UN وقدمت عشرة مشاريع قوانين لجمعية كوسوفو، لاستعراضها، واعتمدت الجمعية أربعة منها.
    dix projets spéciaux visant à démarginaliser les femmes ont été mis en oeuvre grâce à un budget d'environ 10 millions de dollars. UN وقد تم البدء في عشرة مشاريع خاصة للمساعدة في تمكين المرأة بميزانية قدرها نحو ١٠ ملايين من الدولارات.
    dix projets de taille plus modeste ont été menés à bien au Liban et en Cisjordanie; UN وأنجزت عشرة مشاريع أصغر نطاقا في لبنان والضفة الغربية؛
    Le Gouvernement et le système des Nations Unies ont mis au point dix projets. UN وقد حددت حكومته ومنظومة الأمم المتحدة عشرة مشاريع.
    dix projets d'ONG dans des régions éloignées ont été sélectionnés par l'équipe de pays des Nations Unies pour recevoir des dotations financières du HautCommissariat par l'intermédiaire de l'UNICEF. UN وقام فريق الأمم المتحدة القطري باختيار عشرة مشاريع لتلقي منح مالية من المفوضية من خلال اليونيسيف، على أن تتولى تنفيذها منظمات غير حكومية في مناطق نائية.
    dix projets portaient sur les besoins de la population en général ou des rapatriés, 12 concernaient les besoins des réfugiés et huit visaient spécifiquement les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays. UN وتناولت عشرة مشاريع احتياجات السكان بصفة عامة أو العائدين؛ وتناول ١٢ مشروعا احتياجات اللاجئين؛ وتناولت ٨ مشاريع احتياجات النازحين الداخليين.
    Le Comité de rédaction a tenu sept séances durant la session et est parvenu à un consensus sur les dix projets de résolution. UN 35 - عقدت لجنة الصياغة سبع جلسات خلال هذه الدورة وتوصلت إلى توافق في الآراء حول عشرة مشاريع قرارات.
    À son initiative, dix projets municipaux visant à aider des femmes de minorités ethniques à trouver un emploi ont été financés. UN وجرى تمويل عشرة مشاريع بلدية تستهدف الوساطة لمساعدة نساء الأقليات العرقية على العثور على عمل، وذلك بمبادرة من هذا الفريق.
    dix projets de développement et de stabilisation communautaires visant à faciliter l'intégration équitable de toutes les communautés et de leurs membres qui résident actuellement au Kosovo ont été exécutés et la réalisation de 40 autres est plus ou moins avancée. UN وقد أنجزت عشرة مشاريع للتنمية المجتمعية وتحقيق الاستقرار المجتمعي بغرض تيسير الاندماج المنصف لكل الطوائف وأفرادها المقيمين حاليا في كوسوفو، وهناك 40 مشروعا هي في مراحل مختلفة من التنفيذ.
    b) dix projets moyens d'un coût de 7 millions de dollars; UN (ب) عشرة مشاريع متوسطة الحجم تكلفتها 7 ملايين دولار؛
    b) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans 10 pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان.
    c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    b) Projets opérationnels. Il est prévu d'exécuter dix projets d'assistance technique dans cinq pays. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع لتقديم المساعدة التقنية في خمسة بلدان.
    b) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans 10 pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان.
    c) Projets opérationnels. dix projets de coopération technique dans cinq pays. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    Dans cette lettre, le Président demandait au Directeur exécutif de porter à l'attention du Conseil dix projets de résolution préparés par le Comité, figurant en pièces jointes. UN 2 - وقد طلب الرئيس إلى المدير التنفيذي أموراً عدة في الرسالة، من بينها أن يُطلع المجلس على عشرة مشاريع قرارات أعدتها اللجنة وأرفقت نصوصها بالرسالة.
    En outre, chaque année, une dizaine de projets sont gardés en suspens dans l'attente de renseignements complémentaires demandés. UN وعلاوة عن ذلك، فإنه تعلق سنويا نحو عشرة مشاريع انتظارا للمعلومات التكميلية المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد