ويكيبيديا

    "عشرين سنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vingt ans
        
    • vingtième anniversaire
        
    • vingtaine d'années
        
    Si le délit entraîne une mutilation, une amputation ou l'incapacité d'un organe, ou toute autre infirmité permanente, la peine est la réclusion de dix à vingt ans. UN وإذا نتج عن ذلك فقدان عضو أو بتره أو الحرمان من منفعته أو أية عاهة أخرى فإن العقوبة هي الحبس من عشر إلى عشرين سنة.
    Il est vrai que pendant plus de vingt ans, l'État a nié l'histoire et a honoré ceux qui étaient responsables de crimes. UN صحيح أن الدولة قد نفت صحة القصة فترة تزيد عن عشرين سنة وكرمت المسؤولين عن هذه الجريمة.
    Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles. UN وفي السند، يتم بغية إبقاء البنات ضمن أسرة الأب، تزويجهن إلى أولاد عمومتهن الذين يصغرونهن بعشر سنوات إلى عشرين سنة.
    Ce qui vingt ans plus tôt avait commencé avec des promesses est devenu maintenant un processus optionnel. UN فما بدأ واعداً أصبح الآن بعد عشرين سنة عملية تقتصر على إرضاء الذات البيروقراطية.
    VI. Liste des orateurs qui ont pris la parole lors de la célébration du vingtième anniversaire de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes UN قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    S'il avait eu une vingtaine d'années de plus, il lui aurait ressemblé. UN ولو كان سنه أكبر من ذلك بحوالي عشرين سنة لأصبح مشابها للرجل الذي اشترى الملابس.
    Celle-ci est très brève et ne reflète pas l'ensemble de la pratique du Comité, qui a évolué depuis l'adoption de l'Observation, il y a plus de vingt ans. UN فالتعليق العام القائم مقتضب للغاية ولا يعبر عن مجمل ممارسات اللجنة التي برزت خلال فترة تجاوزت عشرين سنة منذ اعتماده.
    Prestations vieillesse: depuis la réforme des retraites adoptée en 2005, les pensions de retraite sont versées à tous les travailleurs à partir de 65 ans qui ont cotisé au minimum pendant vingt ans. UN إعانات الشيخوخة: عملاً بإصلاح المعاشات التقاعدية في عام 2005، تُدفع المعاشات التقاعدية لجميع العمال في سن 65 عاماً ممن سددوا اشتراكات لمدة عشرين سنة على الأقل.
    vingt ans après, les taux d'émission de gaz à effet de serre continuent de croître sans relâche et les conséquences du réchauffement planétaire sont de plus en plus visibles. UN منذ عشرين سنة تستمر مستويات انبعاث غاز الدفيئة في الزيادة دون هوادة، ونتائج الاحترار العالمي تصبح أكثر وضوحا.
    J'ai été sous la coupe de Smurf pendant vingt ans. Je comprends. Open Subtitles كنت تحت ادارة لمدة عشرين سنة انا اتفهم هذا
    Je ne l'avais pas vu depuis l'époque où je travaillais à Luna Park, il y a dix à vingt ans de ça. Open Subtitles أنا لم اره منذ كنت اعمل في فيريس ويل منذ عشرة,ربما عشرين سنة
    Il l'aurait résolue il y a vingt ans avec un mandat et un bulldozer. Open Subtitles قال بأنه لكان حلها قبل عشرين سنة . لو أنهم منحوه أمراً قضائياً و جرافة
    Je m'y attendais depuis vingt ans. Open Subtitles حسناً ، أخمّن بأني كنت أتطلع لهذا نحو عشرين سنة
    Et tu sais comment il sera dans cinq, dix ou vingt ans ? Open Subtitles و أتعلمين ماذا سيصبح بعد خمسة,عشرة,عشرين سنة من الآن؟
    Sénateur Santorum, vous avez placé votre campagne sous le signe de la liberté, pour ne pas dire à vos petits-enfants d'ici vingt ans que notre pays était libre jadis. Open Subtitles سيناتور سانتورم, أنت قلت عن حملتك الإنتخابية هي عن الحرية وأنك بعد عشرين سنة لاتود أن تُخبر أحفادك
    Il fallait regarder si loin... qu'on pouvait voir jusqu'à vingt ans dans le passé. Open Subtitles بل بالغوص في الماضي لمدة عشرين سنة في الماضي
    vingt ans. vingt ans d'économies disparues en deux ans. Open Subtitles عشرين سنة عشرين سنة من المدخرات ذهبت في سنتين
    J'ai passé vingt ans dans les écoles les plus difficiles du pays et en dernière semaine de médecine, j'ai eu un B. Open Subtitles لقد عملت عشرين سنة ممتازة في أكثر الكليات صعوبة في البلاد
    Liste des orateurs qui ont pris la parole lors de la célébration du vingtième anniversaire de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes UN قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الاحتفال الرسمي
    Cette réunion marquait le vingtième anniversaire de la signature du Traité de Chaguaramas qui a conduit à la création de la Communauté des Caraïbes et du Marché commun des Caraïbes. UN وقد صادف الاجتماع مرور عشرين سنة على توقيع معاهدة شاغواراماس التي أدت الى انشاء المجموعة الكاريبية وتكوين سوق مشتركة كاريبية.
    Cela dit, il y a une vingtaine d'années, 113 pays de programme contribuaient aux ressources de base, soit 7 % des recettes de base de l'organisation contre 2 % l'année dernière. UN ومع ذلك، فقبل نحو عشرين سنة كان 113 من البلدان المشمولة ببرامج تساهم في نسبة 7 في المائة من إجمالي الموارد الأساسية للبرنامج مقارنة بنسبة 2 في المائة للعام الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد