A cela il faut ajouter les jus et les préparations de fruits, pour lesquels on ne possède généralement pas de données distinctes. | UN | وينبغي أن يضاف إلى ذلك عصائر الفواكه ومستحضرات الفواكه التي لا توجد على وجه عام بيانات منفصلة متاحة عنها. |
J'aime la bonne nourriture, les jus de fruits bios, et j'ai un penchant pour les putes de luxe. | Open Subtitles | أحب الطعام الجيد عصائر الفواكه العضوية ولقد حصلت على عاهرات من الدرجة العالية |
Dash, quatre jus de citron, cinq poudres d'adobo et deux poudres d'oignon. | Open Subtitles | أربعة عصائر ليمون، وخمسة مساحيق أدوبو، واثنين من مساحيق البصل. |
Si c'était possible, mon régime consisterait seulement de smoothies beiges savoureux contenant tous les nutriments requis pour l'animal humain. | Open Subtitles | لو كان في استطاعتي لكانت حميتي تتكون كليا من عصائر عديمة الطعم تلك التي تحتوي علي كل عناصر غذاء الحيوان الانسان |
Je nous ai fait des smoothies au choux et à l'estragon. | Open Subtitles | صنعتُ لنا بعض اللفت عصائر الأعشاب للإفطار |
Nous avons l'herbe de blé, le chou frisé et de poire smoothie, et de l'eau de noix de coco. | Open Subtitles | عصائر قلطة ولفت وكُمَّثرَى، وماء جوز هند. |
2 hamburgers et fromage, un ice tea... 3 jus et une tasse au lait, | Open Subtitles | وشطيرتي لحم الجبن وشاي مثلج وثلاث عصائر وكوب حليب |
Mais j'ai du jus de fruits au frigo si vous préférez ? | Open Subtitles | ولكن لدي عصائر في الثلاجة إن كنتِ تفضلين ذلك |
Achetez le plus de jus d'orange possible dès l'ouverture du marché. | Open Subtitles | نريدك أن تشتري أكثر ما يمكن من عصائر البرتقال لحظة بدء التداول |
Environ un dixième de la production mondiale de fruits frais est exportée telle quelle, et une part importante est commercialisée sous forme de jus, essentiellement d'orange. | UN | وحوالي عشر الانتاج العالمي من الفواكه الطازجة يجري تسويقه عالميا بصفته هذه، ويجري تسويق جانب كبير منها على شكل عصائر الفاكهة، وبصفة أساسية عصير البرتقال. |
Le secteur des jus de fruit et produits alimentaires connexes devrait profiter de l'intérêt croissant porté aux fruits tropicaux, notamment aux produits frais, sur la plupart des marchés. | UN | ويتوقع لصناعات عصائر الفواكه والصناعات الغذائية المتصلة بها الاستفادة من تزايد الاهتمام في أغلب اﻷسواق بالفواكه المدارية، بما في ذلك الفواكه الطازجة. |
La station fournit de l'électricité aux femmes des petites entreprises qui travaillent dans les micro-industries, telles que la fabrication de savon et la production de jus de fruit. | UN | وهو يقدِّم الطاقة لصالح النساء صاحبات المشاريع التجارية الصغيرة والعاملات في مجال الصناعات البالغة الصغر ومنها مثلاً إعداد الصابون وإنتاج عصائر الفاكهة. |
Y'a une de boutique de jus de fruits qui emménage ici. | Open Subtitles | شركة عصائر لعينة ستنتقل إلى هنا |
Mon Dieu. Les Duke vont contrôler tout le marché du jus d'orange surgelé. | Open Subtitles | يا إلهي، آل "دوك" سيحتكرون سوق عصائر البرتقال المثلجة بالكامل |
Le marché du jus d'orange ouvre à 9 h. | Open Subtitles | مداولة عصائر البرتقال تبدأ في التاسعة |
Pendant la même période, cependant, leur part dans les exportations mondiales de jus d'agrumes est passée de 26 % à 56 %, en raison de la percée du Brésil sur le marché, en particulier aux Etats-Unis. | UN | ومن ناحية أخرى خلال نفس هذه الفترة، ونتيجة لدخول البرازيل على نحو واسع في سوق عصائر الحمضيات، لا سيما في الولايات المتحدة، قفزت حصة البلدان النامية من قيمة الصادرات العالمية من عصائر الحمضيات من ٦٢ إلى ٦٥ في المائة. |
En outre, ont été constitués : 10 groupes pour les produits de lavage, deux groupes pour la fabrication de jus de soja organique parfumé , un groupe pour la fabrication de sauces et de gâteaux, un groupe pour la fabrication de plats typiques, deux groupes pour la fabrication d'articles de cotillon et cinq groupes de bijouterie artisanale. | UN | وعلاوة على ذلك تألفت: 10 مجموعات لمنتجات التنظيف؛ مجموعتان لإعداد عصائر الصويا العضوية ذات النكهة؛ 3 مجموعات لإعداد خبز لإنقاص الوزن؛ مجموعة لإعداد الصلصة والحلوى؛ مجموعة لإعداد الوجبات المتميزة؛ مجموعتان للوازم الحفلات الراقصة؛ 5 مجموعات للحلي الصناعية. |
Ils fondent tous leurs aliments dans des smoothies ! | Open Subtitles | لقد مزجوا جميع اطعمتهم وحولوها الى عصائر |
Personne n'aime autant les smoothies de légumes. | Open Subtitles | لا أحد يحبّ عصائر الخضار لهذه الدرجة |
Deux smoothies à la fraise, s'il vous plait. | Open Subtitles | اثنين من عصائر الفراولة، من فضلك. |
Rien ne dit autant "restons légers" comme un smoothie aux fruits. | Open Subtitles | " لا شيء يقول " أبقهِ خفيفاً سوى عصائر الفاكهة |