Cracher dans le jus d'orange, essuyez le toast sur le plancher? | Open Subtitles | أبصقتي في عصير البرتقال أم مسحتي الأرض بقطع الخُبز؟ |
Il y a aussi du jus d'orange et du jus de pamplemousse dont je n'ai personnellement jamais été très fan. | Open Subtitles | يوجد أيضاً عصير البرتقال و عصير العِنبّ و الذي كما تعلمون أني شخصياً لا أحبه قط |
Je veux savoir qui est son acheteur, où il détient Nate... quelle sorte de jus d'orange il boit le matin. | Open Subtitles | اريد ان اعرف من مشتريه واين وضع نايت ما ماركة عصير البرتقال الذي يشربه في الصباح |
Vous n'aviez plus de jus d'orange, j'ai utilisé du Sunny Delight. | Open Subtitles | لقد نفذ كل عصير البرتقال لذلك استخدمت البهجة المشمسة |
T'as peut-être une orangeade pour lui. | Open Subtitles | هل لديك بعض عصير البرتقال من أجله؟ |
Elle a même bu un peu de jus d'orange, ce matin. | Open Subtitles | حتى أنها تناولت القليل من عصير البرتقال على الإفطار |
jus d'orange, synthétiquement pur, enrichi en calcium et en vitamine E. | Open Subtitles | عصير البرتقال صافي بشكل صناعي الكالسيوم، أغنى بفيتامين إي |
La Jamaïque exporte du jus d'orange concentré surgelé, des pamplemousses, clémentines et mandarines frais vers les Etats-Unis. | UN | وتصدر جامايكا الى الولايات المتحدة عصير البرتقال المركز المجمد والليمون الهندي الطازج والمندرين واليوسفي. |
On m'a demandé de leur apporter du jus d'orange. | UN | وطلب إلي أن أحضر لهم شيئا من عصير البرتقال. |
J'ai ensuite reçu un appel du frère Omar. Je les ai rejoints et je leur ai acheté du jus d'orange. | UN | وفي وقت لاحق، اتصل بي اﻷخ عمر هاتفيا، فانضممت إليهم واشتريت لهم بعض عصير البرتقال. |
Papa est au bar où Emery a vomi après avoir bu trop de jus d'orange. | Open Subtitles | أبي في المطعم الذي تعب فيه إيمري من شرب عصير البرتقال |
Je vais demander à un membre de l'équipage de m'apporter un jus d'orange. | Open Subtitles | سوف أستدعي مضيف الطيران لتجلب لي عصير البرتقال |
Une fois j'ai laissé du jus d'orange si longtemps au frigo, qu'il avait le goût du mimosa. | Open Subtitles | أنا بمجرد مغادرة عصير البرتقال في بلدي الثلاجة فترة طويلة، أنها ذاقت مثل الميموزا. |
C'est du jus d'orange, idiote. Elle en a bu combien ? | Open Subtitles | أنا لا أسكّر، إنه عصير البرتقال يا عبقرية ما مدى ثملها؟ |
Cette machine de jus d'orange était la seule source de revenus du fiancé de ma mère. | Open Subtitles | آلة عصير البرتقال تلك كانت مصدر الدخل الوحيد لخطيب والدتي |
Car vous venez chaque jour, commandez la même chose, un bol d'avoine avec des raisins secs à côté et un verre de jus d'orange, vous payez avec un billet et laissez la monnaie en disant "gardez tout", peu importe qui est derrière le comptoir. | Open Subtitles | لأنك تأتي إلى هنا كل يوم وتطلبين نفس الشيء وعاء من الشوفان مع زبيب وكأس من عصير البرتقال |
Dans les films américains, les gens versent du sirop d'érable sur leurs pancakes et boivent du jus d'orange. | Open Subtitles | سترى الناس يضعون الشراب على الفطائر ويشربون عصير البرتقال |
- Prends un jus d'orange. | Open Subtitles | لقد تناولت الإفطار بالفعل إذاً تناولت عصير البرتقال |
Je trouve que le jus d'orange est le plus pré déterminé de tous les jus. | Open Subtitles | حسناً , أنا أجد عصير البرتقال أكثر تفاهةً |
Je veux bien une orangeade. Deux pailles. | Open Subtitles | ،أجل، أريد عصير البرتقال بمصاصتين |
Et si on détendait ces jus de fruits avec quelques bulles ? | Open Subtitles | ما رأيك ان نمزج عصير البرتقال هذا ببعض محسنات الطعام؟ |
Tout me va, si ça ne ressemble pas à un jus d'oranges fermenté. | Open Subtitles | سأرضى بأي شيء لا يكون مذاقه مثل عصير البرتقال المخمّر تحت اشعاع. |