ويكيبيديا

    "عضو أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membre peut
        
    • Membre doit
        
    • Membres d'
        
    • un membre
        
    • membre ne
        
    • II peut
        
    • Membre de
        
    • peut aussi
        
    • affiliée doit
        
    • Membre devrait
        
    • Membre d'
        
    • membre est
        
    • membre quelconque
        
    3. Le Conseil peut limiter le temps de parole des orateurs et le nombre des interventions que le représentant de chaque membre peut faire sur une même question. UN ٣ - للمجلس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل عضو أن يتكلم في أية مسألة.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز ﻷي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Cependant, pour que celui-ci soit viable, chaque État Membre doit entreprendre de mettre en oeuvre les engagements souscrits. UN ولكن لكي تنجح هذه الشراكة، ينبغي لكل دولة عضو أن تنفذ الالتزامات التي قطعتها.
    On ne saurait surestimer l'importance du principe de la capacité de paiement, qui permet à tous les États Membres d'exercer leur droit de vote indépendamment de l'importance de leurs contributions financières au budget de l'Organisation. UN 31 - وأضاف قائلا إنه من الصعب المبالغة في تقدير أهمية مبدأ " القدرة على الدفع " ، الذي يتيح لكل دولة عضو أن تدلي بصوتها، بغض النظر عن حجم اشتراكها المالي في ميزانية المنظمة.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    Tout membre peut en appeler de la décision du président. UN ويمكن لأي عضو أن يطعن في قرار الرئيس.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut, à tout moment, présenter une motion d'ordre sur laquelle le/la Président(e) prend immédiatement une décision conformément au règlement. UN لأي عضو أن يثير نقطة نظامية في أي وقت أثناء مناقشة أية مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام الداخلي.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance. UN لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
    À tout moment, un membre peut demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres membres ou représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
    Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance. UN أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    Tout membre peut en appeler de la décision du Président. UN ويمكن لأي عضو أن يطعن في قرار الرئيس.
    Chaque État Membre doit payer en totalité, à temps, sans conditions. UN وعلى كل عضو أن يدفع بالكامل، وفي الوقت المقرر، ودون شروط.
    2. Nous reconnaissons également qu'il appartient à chacun des États Membres d'actualiser, selon que de besoin, son système de prévention du crime et de justice pénale pour veiller à ce qu'il soit et demeure un système efficace, équitable, responsable et humain. UN 2- نُدرك أيضا أنَّ من مسؤولية كل دولة عضو أن تُحدِّث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحرص على أن يظل يتّسم بالفعالية والإنصاف والمساءلة والإنسانية.
    un membre du tribunal peut joindre à la sentence une opinion individuelle ou dissidente. UN وﻷي عضو أن يلحق بالحكم رأيا مستقلا أو مخالفا.
    Un État membre ne peut être représenté au Comité pendant plus de deux mandats consécutifs; UN ولا يجوز ﻷي عضو أن يخدم في اللجنة أكثر من فترتين متتاليتين.
    II peut aussi affecter à ces commissions des conseillers, conseillers techniques, experts ou personnes de catégorie analogue. UN ولكل عضو أن يسمي للعمل في هذه اللجان مستشارين أو مستشارين فنيين أو خبراء أو مَن هم في حكمهم من الأشخاص.
    Il appartient à chaque État Membre de contribuer au mieux à ce processus. UN وينبغي لكل دولة عضو أن تبذل أقصى الجهود لﻹسهام فـــي هذه العملية.
    Chaque organisation affiliée doit apporter, pour couvrir ce déficit, un montant proportionnel au total des cotisations qu'elle a payées au cours des trois années précédant la date de l'évaluation. UN ويتعين على كل منظمة عضو أن تساهم في سداد هذا العجز بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي تكون كل منظمة قد دفعتها خلال السنوات الثلاث التي سبقت تاريخ التقييم.
    Nous pensons que l'ONU, ainsi que chaque État Membre, devrait continuer à montrer sa détermination d'atteindre tous les objectifs énoncés dans ce document. UN وإننا نعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة وكل دولة عضو أن تواصل إبداء تصميمها على تحقيق كل الأهداف المضمنة في هذه الوثيقة.
    Il est d'usage, dans les conférences des Nations Unies accueillies par un État Membre, d'élire un représentant du pays d'accueil aux fonctions de président de la Conférence. UN وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن يُنتخب أحد ممثلي تلك الدولة رئيساً للمؤتمر.
    Si un membre est dans l'incapacité d'achever son mandat, la Partie qui l'a désigné nommera une autre personne pour achever le mandat; UN فإذا لم يستطع عضو أن يكمل فترة ولايته، يقوم الطرف الذي عينه بتعيين شخص آخر لإكمال بقية مدة العضوية؛
    Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un membre quelconque. UN ويجوز لأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد