ويكيبيديا

    "عضو أو منظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membre ou une organisation
        
    • membre ou à une organisation
        
    • Membre ou organisation
        
    Les premières sont fournies directement à l'organisme concerné par un État membre ou une organisation non gouvernementale pour financer des activités de coopération technique dans un pays membre quelconque. UN وتشمل اﻷولى النفقات الممولة من حساب الموارد المقدمة مباشرة إلى الوكالة من دولة عضو أو منظمة غير حكومية لتمويل أنشطة التعاون التقني في أي بلد عضو.
    Par exemple, il pourrait arriver qu'un pays demande des services d'experts ou un matériel que l'ONU n'est pas en mesure de lui apporter mais qu'un État membre ou une organisation est prêt à fournir. UN فقد يظهر مثلا أن بلدا متضررا من اﻷلغام قد يطلب خبرات ومعدات معينة لا تستطيع اﻷمم المتحدة توفيرها ولكن لدى دولة عضو أو منظمة ما الاستعداد لتوفير تلك الخبرات والمعدات.
    La CDI doit examiner de plus près les différences entre une violation commise par des États tiers ou des organisations internationales et une violation commise par un État membre ou une organisation internationale membre. UN وينبغي أن تدرس اللجنة بصورة أدق الإختلافات بين الخرق من جانب دول ثالثة أو منظمات دولية والخرق من جانب دولة عضو أو منظمة دولية عضو.
    a) Elle autorise un État membre ou une organisation internationale membre à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il était commis par elle et qui la soustrairait à une obligation internationale, ou si elle recommande à un État membre ou à une organisation internationale membre de commettre un tel fait; et UN (أ) أذنت لدولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً إذا ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافاً على التزام دولي يقع عليها، أو إذا أوصت بقيام دولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب هذا الفعل؛
    a) Elle autorise un État membre ou une organisation internationale membre à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il était commis par elle et qui la soustrairait à une obligation internationale, ou si elle recommande à un État membre ou à une organisation internationale membre de commettre un tel fait; et UN (أ) أذنت لدولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا إذا ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافا على التزام دولي يقع عليها، أو إذا أوصت بقيام دولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب هذا الفعل؛
    L'expérience acquise jusqu'à maintenant montre que les deux bureaux régionaux existants, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, ont apporté une contribution importante à la prévention des conflits et à l'élaboration de démarches communes pour faire face à des problèmes externes qu'aucun État Membre ou organisation ne peut régler isolément. UN 41 - وتدل التجربة المكتسبة حتى الآن على أن المكتبين الإقليميين اللذين أسسا في غرب أفريقيا ووسط آسيا قد أسهما بقدر كبير في منع النزاعات وإعداد النهج المشتركة تجاه التحديات الخارجية التي لا تستطيع دولة عضو أو منظمة واحدة التصدي لها بمفردها.
    Lorsqu'un État membre ou une organisation internationale ne peut pas communiquer certains éléments confidentiels, il fait tout son possible pour soumettre toute autre information ou tout autre élément en veillant à ce qu'il soit aussi détaillé que possible. UN وإذا لم يكن بوسع دولة عضو أو منظمة دولية تقديم معلومات سرية ذات صلة، فعليها أن تبذل قصاراها لتقديم أي معلومات أو أدلة أخرى ذات صلة تكون مفصلة قدر الإمكان.
    28. L'annexe II du document E/CN.4/1996/41 contient un modèle d'accord de coopération en matière de services régissant le recours à des experts légistes, qui peut être utilisé dans le cas où un Etat membre ou une organisation non gouvernementale fournit les services d'un ou plusieurs experts légistes. UN ٨٢- ويتضمن المرفق الثاني بالوثيقة E/CN.4/1996/41 اتفاق خدمات التعاون الذي ينظم استخدام الخبراء الشرعيين. ويمكن استخدامه في حالة توفير دولة عضو أو منظمة غير حكومية خدمات عالم شرعي أو علماء شرعيين.
    a) Elle autorise un État membre ou une organisation internationale membre à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il était commis par elle et qui la soustrairait à une obligation internationale, ou si elle recommande à un État membre ou à une organisation internationale membre de commettre un tel fait; et UN (أ) أذنت لدولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا إذا ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافا على التزام دولي يقع عليها، أو إذا أوصت بقيام دولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب هذا الفعل؛
    a) Elle autorise un État membre ou une organisation internationale membre à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il était commis par elle et qui la soustrairait à une obligation internationale, ou si elle recommande à un État membre ou à une organisation internationale membre de commettre un tel fait; et UN (أ) أذنت لدولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً إذا ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافاً على التزام دولي يقع عليها، أو إذا أوصت بقيام دولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب هذا الفعل؛
    a) Elle autorise un État membre ou une organisation internationale membre à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il était commis par elle et qui la soustrairait à une obligation internationale, ou si elle recommande à un État membre ou à une organisation internationale membre de commettre un tel fait; et UN (أ) أذنت لدولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً إذا ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافاً على التزام دولي يقع عليها، أو إذا أوصت بقيام دولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب هذا الفعل؛
    a) Elle autorise un État membre ou une organisation internationale membre à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il était commis par elle et qui la soustrairait à une obligation internationale, ou si elle recommande à un État membre ou à une organisation internationale membre de commettre un tel fait; et UN (أ) أذنت لدولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً إذا ارتكبته المنظمة الأولى ويكون التفافاً على التزام دولي يقع عليها، أو إذا أوصت بقيام دولة عضو أو منظمة دولية بارتكاب هذا الفعل؛
    8) Le paragraphe 2 envisage le cas où une organisation internationale contourne une de ses obligations internationales en recommandant à un État membre ou à une organisation internationale membre de commettre un certain fait ou en autorisant un État membre ou une organisation internationale membre à commettre un tel fait. UN (8) وتبحث الفقرة 2 الحالة التي تلتف فيها منظمة دولية على أحد التزاماتها الدولية بأن توصي دولة عضواً أو منظمة دولية أخرى بارتكاب فعل معين، أو بأن تأذن لدولة عضو أو منظمة دولية أخرى بارتكاب هذا الفعل.
    Au 11 octobre 2010, aucun autre État Membre ou organisation régionale n'avait communiqué de notification préalable de coopération avec le Gouvernement fédéral somalien de transition dans la lutte contre la piraterie et les vols à main armée en haute mer au large des côtes somaliennes. UN وحتى 11 تشرين الأول/أكتوبر2010، لم تقدم أية دولة عضو أو منظمة إقليمية إضافية إخطارا مسبقا عن تعاونها مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد