L'organisation est membre du Conseil consultatif du Pacte mondial. | UN | المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
membre du Conseil consultatif du Journal of International Economic Law | UN | عضو في المجلس الاستشاري لمجلة القانون الاقتصادي الدولي |
membre du Conseil consultatif du Chinese Journal of International Law | UN | عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الصينية للقانون الدولي |
Elle fait également partie du Conseil national des femmes d'Espagne, qui est membre du Conseil international des femmes. | UN | وهي أيضا جزء من المجلس الوطني للمرأة في إسبانيا الذي هو عضو في المجلس الدولي للمرأة. |
Les membres du Conseil occupent d'autres postes supposant de lourdes responsabilités et ne sont donc pas en mesure de consacrer suffisamment de temps et d'attention à leurs attributions. | UN | ذلك أن أعضاء المجلس يشغلون مناصب أخرى ذات مسؤوليات جسام، ومن هنا فإنه ليس بوسعهم تكريس وقت كاف وعناية كافية للاضطلاع بواجبات عضو في المجلس الأعلى. |
membre du Conseil consultatif du Ministère ukrainien de la justice; | UN | عضو في المجلس الاستشاري بوزارة العدل في أوكرانيا؛ |
membre du Conseil juridique de la République socialiste de Bosnie-Herzégovine | UN | عضو في المجلس القانوني للجمهورية الصربية للبوسنة والهرسك |
CARE International est membre du Conseil international des agences bénévoles (CIAB). | UN | ومنظمة كير الدولية عضو في المجلس الدولي للوكالات الطوعية. |
membre du Conseil consultatif du journal de psychologie publié par l'Association norvégienne de psychologie | UN | عضو في المجلس الاستشاري لنشرة علم النفس الصادرة عن جمعية علم النفس النرويجية |
membre du Conseil consultatif du Centre européen d'études des minorités, Flensburg, Allemagne | UN | عضو في المجلس الاستشاري للمركز الأوروبي المعني بقضايا الأقليات، فلنسبرغ، ألمانيا |
membre du Conseil scientifique du Département de médecine d'Alger | UN | :: عضو في المجلس العلمي، قسم الطب، الجزائر العاصمة |
En 2011, ce serait au tour du Groupe des États d'Afrique de désigner un membre du Conseil devant participer aux séances sans droit de vote. | UN | وفي عام 2011، سيأتي دور مجموعة الدول الأفريقية لترشيح عضو في المجلس للمشاركة في الجلسات دون أن يكون له الحق في التصويت. |
À nouveau membre du Conseil, la Suisse s'engage encore plus activement en ce sens. | UN | مرة أخرى تقوم سويسرا بصفتها عضو في المجلس بتعزيز جهودها في ذاك الاتجاه. |
membre du Conseil supérieur du CESAG, Dakar | UN | عضو في المجلس اﻷعلى للمركز الافريقي للدراسات العليا في التنظيم، داكار. |
membre du Conseil constitutionnel de la République du Kazakhstan. | UN | عضو في المجلس الدستوري لجمهورية كازاخستان. |
Elle est membre du Conseil international de la protection sociale. | UN | وهو عضو في المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية. |
Elle est aussi membre du Conseil fédéral pénitentiaire du service public. | UN | كما أنها عضو في المجلس الاتحادي العام لخدمات إصلاح السجون. |
En 2012, ce serait au tour du Groupe des États d'Asie de nommer un membre du Conseil pour participer aux réunions du Conseil sans droit de vote. | UN | وفي عام 2012، سيأتي دور مجموعة الدول الآسيوية لترشيح عضو في المجلس للمشاركة في الجلسات دون أن يكون له الحق في التصويت. |
L'invitation adressée aux membres du Conseil par ces personnalités, ou en leur nom, doit être parrainée par un membre du Conseil. | UN | وتقضي تلك الممارسة بأن يتولى عضو في المجلس تقديم الطلب الموجه إلى أعضاء المجلس من تلك الشخصيات أو نيابة عنها. |
membre du Comité consultatif de l'Institute on Family and Neighbourhood Life, Université Clemson, Caroline du Sud (ÉtatsUnis d'Amérique) | UN | عضو في المجلس الاستشاري لمعهد الأسرة والحياة في الأحياء، جامعة كليمسون، ساوث كارولاينا، الولايات المتحدة |
Ce dernier renvoie alors l'affaire à un président ou à un membre de la commission paritaire de recours. | UN | ولهذا الغرض، يحيل رئيس مجلس الطعون المشترك اﻷمر إلى رئيس أو عضو في المجلس. |
Le Centre était représenté par un membre de son Conseil d'administration qui a fait une présentation orale sur l'importance que revêtait pour les femmes africaines l'inclusion dans le protocole de la notion d'autorité collective. | UN | مثّل المركز عضو في المجلس أدلى بكلمة عن أهمية إدراج مركز المجموعة في البروتوكول الخاص بالمرأة الأفريقية |