:: membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | :: دولة عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le Gabon est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique depuis 1964. | UN | وغابون عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1964. |
Elle est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). | UN | وهي عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Elle est également membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques établie à La Haye. | UN | وهي كذلك عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية التي يوجد مقرها في لاهاي. |
De même, elle est un État membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et elle a ratifié l'Accord de garanties généralisées en 1974. | UN | كذلك فإن جمهورية إيران الإسلامية دولة عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وصدقت في عام 1974 على اتفاق الضمانات الشاملة. |
La République islamique d'Iran est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et elle est déterminée à respecter le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | إن جمهورية إيران الإسلامية عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وملتزمة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Tout gouvernement membre de l'Agence peut s'en retirer en dénonçant la Convention de Niamey dans les conditions fixées à l'article 9 de celle-ci. | UN | يجوز ﻷي حكومة عضو في الوكالة أن تنسحب منها عن طريق إلغاء اتفاقية نيامي وفقا للشروط المبينة في المادة ٩ منها. |
Chaque membre de l'Agence dispose d'une voix à la Conférence. | UN | 17 - يكون لكل عضو في الوكالة صوت واحد في المؤتمر. |
17. Chaque membre de l'Agence dispose d'une voix à la Conférence. | UN | ١٧ - يكون لكل عضو في الوكالة صوت واحد في المؤتمر. |
Elle est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) depuis 1957 et elle a conclu un Accord de garanties avec l'AIEA, ainsi qu'un protocole additionnel, et a ratifié la Convention sur la protection des matières nucléaires. | UN | وهنغاريا دولة عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1957، وقد اعتمدت اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولا إضافيا له. |
Étant membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) depuis 1967, la Sierra Leone a conclu avec l'Agence l'Accord de garanties généralisées relatif au TNP. | UN | وبوصفها عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1967، فقد وقّعت سيراليون اتفاق الضمانات الشاملة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع الوكالة. |
Le Brésil est membre de l'Agence depuis 1957. Il apporte une contribution active et constructive aux travaux de l'Agence dans le but d'assurer le droit à l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire et de promouvoir la coopération internationale dans ce domaine. | UN | البرازيل عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1957، وهي تشارك بطريقة بنَّاءة ونشطة في عمل الوكالة بغرض كفالة حقها في استخدام التكنولوجيا للأغراض السلمية ولتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
En outre, Cuba est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) depuis 1957, de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes depuis 2002 et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques depuis 1997. | UN | وكوبا أيضا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1957، وفي وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2002، وفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997. |
Les Membres savent que l'Iran est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dont il a toujours observé les règles et réglementations. Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards. | UN | الأعضاء جميعا يدركون أن إيران عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقيدت دوما بأحكامها وبأنظمتها وقد كان لها التعاون الأوسع نطاقا مع الوكالة في جميع المجالات. |
membre de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (depuis 2008) | UN | عضو في الوكالة الأوروبية لحقوق الإنسان (2008- حتى الآن) |
La Conférence engage l'AIEA à agir promptement, conformément à son Statut, pour mettre un terme à l'assistance technique et à en rechercher la restitution par tout membre de l'Agence qui ne rectifierait pas dans des délais raisonnables la non-conformité à l'accord de garanties de l'AIEA. | UN | 13 - يحث المؤتمر الوكالة على العمل بسرعة طبقا لنظامها الأساسي على وقف المساعدة التقنية والسعي إلى إعادتها من أي عضو في الوكالة لا يعالج عدم امتثاله لاتفاق ضمانات الوكالة في غضون فترة زمنية معقولة. |
La Conférence engage l'AIEA à agir promptement, conformément à son Statut, pour mettre un terme à l'assistance technique et à en rechercher la restitution par tout membre de l'Agence qui ne rectifierait pas dans des délais raisonnables la non-conformité à l'accord de garanties de l'AIEA. | UN | 13 - يحث المؤتمر الوكالة على العمل بسرعة طبقا لنظامها الأساسي على وقف المساعدة التقنية والسعي إلى إعادتها من أي عضو في الوكالة لا يعالج عدم امتثاله لاتفاق ضمانات الوكالة في غضون فترة زمنية معقولة. |
La Grande Jamahiriya est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, à la Convention sur les armes chimiques et à la Convention sur les armes biologiques. Elle est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et participe activement aux efforts ininterrompus visant à renforcer l'application de la Convention sur les armes biologiques. | UN | الجماهيرية العظمى طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، كما أنها عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وتشارك بنشاط في الجهود المستمرة الرامية إلى تعزيز تطبيق اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
8. La République de Croatie est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) depuis 1993 et est partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires depuis 2001. | UN | 8 - جمهورية كرواتيا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1993 وطرف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية منذ عام 2001. |
Toutefois, en ce qui concerne le paragraphe 3 du préambule de la résolution, nous sommes fermement convaincus que l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques doit se faire sur une base d'égalité, comme l'indique le Statut de l'Agence, qu'un État membre de l'AIEA soit partie ou non au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | لكننا باﻹشارة إلى الفقرة الثالثة من الديباجة، نقول إن موقفنا الثابت هو أن استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية ينبغي أن يتم على أساس المساواة، حسبما جاء وصفه في النظام اﻷساسي للوكالة، بغض النظر عما إذا كانت دولة عضو في الوكالة طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أو لم تكن. |