ويكيبيديا

    "عضو في منظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est membre de l'Organisation
        
    • membre d'une organisation
        
    • membres de l'Organisation
        
    • est membre d'
        
    • membre de l'Organisation pour
        
    • un membre de l'organisation
        
    • partie de l
        
    • est membre du Sentier
        
    • est devenue membre de l'Organisation
        
    Le Timor oriental, représenté par le Conseil national de la résistance maubère (CNRM), est membre de l'Organisation des nations et peuples non représentés (UNPO). UN إن تيمور الشرقية التي يمثلها المجلس الوطني لمقاومة ماوبيري، هي عضو في منظمة اﻷمم والشعوب غير الممثلة.
    Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. UN وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في منظمة الجمارك العالمية وفي المجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية.
    L'International Council a déclaré que Sylvia Irondo était membre d'une organisation humanitaire légalement constituée. UN وذكر المجلس الدولي أن سيلفيا إيرونـدو هي عضو في منظمة إنسانية منشأة على نحو قانوني.
    Un ahmadi aurait, par ailleurs, été assassiné par un membre d'une organisation anti-ahmadi. UN ومن جهة أخرى قيل إن أحمدياً قتل على يد عضو في منظمة مناوئة للأحمديين.
    Le Pakistan et l'Afghanistan sont l'un et l'autre membres de l'Organisation de coopération économique. UN وباكستان وأفغانستان كلاهما عضو في منظمة التعاون الاقتصادي.
    L'organisation est membre d'Ecumenical Women, coalition d'églises chrétiennes, d'organisations et d'autres organisations non gouvernementales. UN والمنظمة عضو في منظمة نساء الحركة المسكونية، وهي ائتلاف يضم طوائف وجمعيات مسيحية ومنظمات غير حكومية أخرى.
    Il est membre de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) ainsi que de l'AIEA, au Conseil des gouverneurs de laquelle il siège actuellement. UN والبرتغال عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وهي حاليا عضو في مجلس حافظيها.
    Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. UN وإدارة الجمارك البهامية عضو في منظمة الجمارك العالمية والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية.
    La Jamaïque est membre de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, dont elle soutient pleinement les objectifs et les activités. UN جامايكا دولة عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وتدعم مقاصد المنظمة وأهدافها وأنشطتها دعما كاملا.
    Elle est membre de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) et elle a conclu et mis en vigueur un accord de garanties avec l'AIEA. UN وهي عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأبرمت ونفذت اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Kazakhstan est membre de l'Organisation de coopération économique (OCE) régionale. UN إن كازاخستـان عضو في منظمة التعاون الاقتصادي اﻹقليمية.
    Les sportifs sourds ont leur propre organisation, l'Association danoise des sportifs sourds, qui est membre de l'Organisation danoise de sport pour personnes handicapées. UN ولرياضات الصم منظماتها الخاصة وهي الجمعية الدانمركية لرياضات الصم، وهي عضو في منظمة الرياضة الدانمركية للمعاقين.
    Ces circonstances sont, dans l'ensemble, difficiles à appliquer à un État membre d'une organisation internationale. UN وهذه الظروف صعبة التطبيق، بصفة عامة، على دولة عضو في منظمة دولية.
    Les cas cités dans le commentaire de l'article 28 ne justifient pas, pour la délégation française, que l'on attribue une aussi large responsabilité à un État membre d'une organisation. UN والحالات المذكورة في التعليق على مشروع المادة 28 لا تبرر، في نظرها، عزو هذه المسؤولية الواسعة إلى دولة عضو في منظمة.
    Utilisation par un État qui est membre d'une organisation internationale de la personnalité distincte de cette organisation UN استخدام دولة عضو في منظمة دولية للشخصية المستقلة لتلك المنظمة
    Il était accusé d'avoir transporté dans sa voiture Mme Hamma Leila, qui serait l'épouse d'un membre d'une organisation terroriste. UN وكان متهماً بأنه نقل في سيارته السيدة ليلى حمّة التي يدّعى أنها زوجة عضو في منظمة إرهابية.
    Cette pratique n'a, à ce jour, été acceptée que par 16 États membres de l'Organisation mondiale des douanes. UN لكن هذه الممارسة لم تلق القبول، حتى تاريخه، إلا من 16 دولة عضو في منظمة الجمارك العالمية.
    La dernière colonie qui subsiste sur le continent européen ne correspond pas vraiment aux réalités du monde contemporain, d'autant plus que l'Espagne comme le Royaume-Uni sont membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord ainsi que de l'Union européenne. UN وإن الاحتفاظ بتلك المستعمرة اﻷخيرة على اﻷرض اﻷوروبية لا يلائم واقع العالم المعاصر وخاصة مع حقيقة أن كلا من اسبانيا والمملكة المتحدة عضو في منظمة حلف شمال اﻷطلسي وفي الاتحاد اﻷوروبي.
    36. Il n'est pas nécessaire que l'acte terroriste soit commis par un membre de l'organisation clandestine. UN 36- ولا يأتي الفعل الإرهابي بالضرورة على يد عضو في منظمة سرية.
    Cuba est un État partie de l'Organisation mondiale des douanes. UN إن كوبا عضو في منظمة الجمارك العالمية.
    2.1 L'auteur dit que depuis 1989 il est membre du " Sentier lumineux " , organisation du Parti communiste péruvien. UN الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ ٢-١ يذكر مقدم البلاغ أنه عضو في منظمة الدرب المضيء منذ عام ١٩٨٩، وهي منظمة تابعة للحزب الشيوعي في بيرو.
    288. À cet égard, il convient de noter que la Syrie est devenue membre de l'Organisation internationale du Travail en 1947. Au 31 décembre 1997, elle avait ratifié 46 conventions internationales du travail, dont : UN 288- ولا بد من الإشارة في هذا الصدد إلى أن سورية عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1947 حيث صادقت على 46 اتفاقية عمل دولية حتى غاية 31/12/1997 بما فيها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد