Le gouvernement ou le membre de la Cour internationale de Justice qui fait la désignation décide également lequel des trois conciliateurs doit exercer les fonctions de président. | UN | كما تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا. |
Le gouvernement ou le membre de la Cour internationale de Justice qui procède à la désignation décide également lequel des trois conciliateurs doit exercer les fonctions de président. | UN | كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا. |
Le gouvernement ou le membre de la Cour internationale de Justice qui procède à la désignation décide également lequel des trois conciliateurs doit exercer les fonctions de président. | UN | كذلك تقوم الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين باختيار أحد الموفقين الثلاثة لتولي مهام الرئيس. |
membre du Tribunal extraordinaire de contestation au titre de l'Accord de libre-échange Canada-Etats-Unis (1989-1994). | UN | عضو محكمة الطعن الاستثنائية المنشأة بموجب اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية |
membre de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye, depuis 1986 | UN | عضو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1986 |
Depuis 1997 : membre de la Cour permanente d'arbitrage, La Haye | UN | منذ 1997 عضو محكمة التحكيم الدائمة، لاهاي |
membre de la Cour permanente d'arbitrage, La Haye, depuis 1990 | UN | عضو محكمة التحكيم الدائمة، لاهاي، منذ 1990 |
Hommage à la mémoire de M. Andrés Aguilar Mawdseley, Juge, membre de la Cour internationale de justice | UN | تكريم ذكرى القاضي أندريه أغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية |
Hommage à la mémoire du juge Andrés Aguilar Mawdsley, membre de la Cour internationale de Justice | UN | تكريم ذكرى القاضي أندريه اغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية. |
L'Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire du juge Andrés Aguilar Mawdsley, membre de la Cour internationale de Justice. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى القاضي أندريه اغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية. |
Le gouvernement ou le membre de la Cour internationale de Justice qui procède à la désignation décide également lequel des trois conciliateurs doit exercer les fonctions de président. | UN | كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أيا من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا. |
Le gouvernement ou le membre de la Cour internationale de Justice qui procède à la désignation décide également lequel des trois conciliateurs doit exercer les fonctions de président. | UN | كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا. |
Le gouvernement ou le membre de la Cour internationale de Justice qui procède à la désignation décide également lequel des trois conciliateurs doit exercer les fonctions de président. | UN | كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أيا من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا. |
Hommage à la mémoire du juge Andrés Aguilar Mawdsley, membre de la Cour internationale de Justice | UN | تأبين القاضـــي أندريس أغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية |
1995 à ce jour membre de la Cour de conciliation et d'arbitrage de l'OSCE | UN | عضو محكمة التوفيق والتحكيم داخل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Depuis 2006 membre de la Cour permanente d'arbitrage (La Haye) | UN | 2006 حتى الآن عضو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي |
Le juge Christopher Greenwood, membre de la Cour internationale de Justice, prend la parole. | UN | وأدلى القاضي كريستوفر غرينوود، عضو محكمة العدل الدولية، ببيان. |
membre du Tribunal d'arbitrage international de Londres depuis 1995 | UN | عضو محكمة لندن للتحكيم الدولي منذ عام 1995 |
membre du Tribunal d'arbitrage international de Londres depuis 1995 | UN | - عضو محكمة لندن للتحكيم الدولي منذ عام 1995 |
membre du Tribunal permanent d'arbitrage à La Haye (Pays-Bas) depuis 1980 | UN | عضو محكمة التحكيم الدائمة بلاهاي، هولندا، منذ 1980 |
Rémunération Le Comité consultatif rappelle que l’Assemblée générale, dans sa résolution 45/250 A du 21 décembre 1990 a décidé que, avec effet au 1er janvier 1991, le traitement annuel des membres de la Cour internationale de Justice serait de 145 000 dollars des États-Unis. | UN | ٣ - تشير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها ٤٥/٢٥٠ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ أن يتقاضى عضو محكمة العدل الدولية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |