Les visites sont interdites le week-end, et il a beaucoup à faire à l'école. | Open Subtitles | لم يعودوا يسمحون بالزيارات في عطلة الأسبوع ومدرسته لديها مخيم مغلق |
Il a passé le week-end au lit avec cette blonde. | Open Subtitles | أمضى عطلة الأسبوع بكاملها في الفراش مع الشقراء |
Nous adressons nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite de l'attaque terroriste qui s'est produite le week-end dernier à Bali. | UN | ونتقدم بتعازينا القلبية لحكومة وشعب إندونيسيا عقب هجمات الإرهابيين بالقنابل في نهاية عطلة الأسبوع الماضية في بالي. |
Deux, mais on sait déjà qu'ils étaient rentrés pour le weekend. | Open Subtitles | إثنان ، و لكن نحن نعلم بالفعل أنهم ذهبوا إلى منازلهم في عطلة الأسبوع. |
Je savais que tout le monde venait en fin de semaine, alors j'ai cuisiné hier soir. | Open Subtitles | كنت أعلم أن الجميع سيأتي في عطلة الأسبوع لذا أعددت بضعة أشياء البارحة |
Je peux faire du baby-sitting le week-end. | Open Subtitles | يمكنني أن أعمل جليسة أطفال في عطلة الأسبوع |
Nous aurons besoin des informations de ceux qui travaillaient avec vous ce week-end, et vous devriez rester en ville. | Open Subtitles | نريد معلومات للتواصل لكل شخص كنت معه أو عملت معه في عطلة الأسبوع ويجب ان تبقى في المدينة |
Elle a dit qu'elle allait être à l'école tous les week-end à étudier. | Open Subtitles | قالت أنها ستتواجد في الجامعة طوال عطلة الأسبوع للدراسة. |
Je l'ai invité à notre fête d'avant-match, ce week-end. | Open Subtitles | دعوته غلى حفل السيارات الذي سنقيمه في عطلة الأسبوع القادم. |
La fille que tu as tué lors du week-end avec les gars du débat ? | Open Subtitles | الفتاة التي قتلتها في عطلة الأسبوع مع أصدقائك من الفريق؟ |
Mon ex garde mon fils ce week-end et si vous aimez la tequila bon marché, je connais le bar idéal. | Open Subtitles | زوجي السابق لديه أبني هذه عطلة الأسبوع. وأعرف مطعماً يبيع تكيلا رخيصة. |
Les trains ne s'y arrêtent que le week-end. | Open Subtitles | لا تذهب القطارات إلى هناك حتّى نهاية عطلة الأسبوع. لقد تفقّدت جدول المواعيد |
Le week-end prochain arrivera vite. | Open Subtitles | عطلة الأسبوع القادم ليست بعيدة إلى ذلك الحد. |
Je sais que c'est pas le week-end auquel vous vous attendiez, les filles, mais c'est sérieux. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذه ليست عطلة الأسبوع ألتي كنت تتوقعاها يافتيات ولكن هذا جاد وخطير |
Le vendredi, tous les pères divorcés prennent leurs enfants pour le week-end. | Open Subtitles | أوه , في يوم الجمعة , كل الآباء المطلقين يأخذوا أبنائهم لأجل عطلة الأسبوع |
Tu pourrais juste être passée, mais tu as décidé de rester là tout le week-end. | Open Subtitles | أمكنك المرور وحسب ولكن عوضاً عن ذلك قررت قضاء عطلة الأسبوع بأكملها معنا |
Ok, eh bien, va à New-York ce week-end, et je te vois lundi, d'acc ? | Open Subtitles | نعم , حسناً , تعرفين إذهبي إلى نيويورك عطلة الأسبوع وسأراكِ يوم الإثنين , إتفقنا ؟ |
Pour être capable de rester dans ton Kimono tout le week-end. | Open Subtitles | كونك تستطيع البقاء بزي الكيمونو طوال عطلة الأسبوع |
Merci de me laisser rester pour le weekend, d'être là pour moi. | Open Subtitles | شكرًا لأنكَ سمحت لي بالبقاء خلال عطلة الأسبوع وكنت معي |
C'est vendredi soir, et tu auras tout le weekend pour jouer avec tes enfants. | Open Subtitles | لديك عطلة الأسبوع كاملة لتلعبي مع أطفالكِ |
Et c'est la fin de semaine. Au plus tôt, lundi soir. | Open Subtitles | إنه عطلة الأسبوع وليس قبل مساء الإثنين القادم |
Pour autant qu'ils le sachent, ce bus est resté garé tout le week end. | Open Subtitles | بقدر ما يعرفون هذه الحافلة توقفت في الساحة طوال عطلة الأسبوع |
Néanmoins, pour donner la preuve de sa tolérance, le Gouvernement a laissé les membres de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) s'exprimer en public pendant les week-ends. | UN | ورغم ذلك، وإظهارا منها للتسامح، سمحت الحكومة للرابطة الوطنية للديمقراطية بإجراء محادثات في عطلة اﻷسبوع. |