ويكيبيديا

    "عفيفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaste
        
    • pure
        
    • vertu
        
    • chasteté
        
    • Afifa
        
    • Afifah
        
    • Akiko
        
    Mais je dois être certain que mon fils mariera une femme catholique chaste. Open Subtitles لكن يجب أن أتأكد أن يأخذ إبني زوجة عفيفة كاثوليكية
    Mère dit que personne ne veut de moi parce que je n'ai pas été chaste. Open Subtitles أمي قالت لا أحد يريدني. لأنني لم أكن عفيفة.
    Serez-vous chaste comme la glace et pure comme la neige, vous n'échapperez pas à la calomnie. Open Subtitles فإنك لو كنت عفيفة كالماء ونقية كالثلج فلن تكوني بمنآى عن الفاحشة
    Cela briserait le coeur d'Ahmed s'il apprenait que sa femme n'était pas pure. Open Subtitles سينفطر قلب أحمد إذا كانت المرأة التي تزوجها غير عفيفة
    Ces Régents que vous protégez ne sont pas les modèles de vertu que vous croyez. Open Subtitles هؤلاء الحُكام الذين تحاولون حِمايتهم إنهم ليسوا نمادج عفيفة كما تعتقدون
    Gaby, tu arriveras à vivre dans la pauvreté et la chasteté, Open Subtitles "جابي"، يمكنني أن أراكِ فقيرة، يمكنني أن أراكِ عفيفة.
    Il pense que si sa belle-mère lui donne une chambre dans sa maison, cela montrera au monde qu'elle est chaste, et non, comme nous le savons tous, qu'il l'a mis dans son lit alors que sa femme se mourrait. Open Subtitles إعطائها غرفة في البيت، فأن العالم سيرى أنها عفيفة وليس كما ظننا، أنها تعاشره بينما زوجته تحتضر
    Je me rangerai à son coté et je serai chaste. Open Subtitles أنا سأستقر بجانبه وسأكون عفيفة
    Si j'étais à toi, ta propriété, chaste et silencieuse, tu te lasserais. Open Subtitles لو كنت لك لوحدك ملكيتك, عفيفة و صامتة
    Une femme est louable et n'honore sa famille que si elle reste < < pure > > et < < chaste > > jusqu'au jour de son mariage; ainsi, le fait de perdre sa pureté, que ce soit de manière consensuelle ou forcée, revient à déshonorer sa famille. UN ولا تكون المرأة شريفة وتشرِّف أسرتها إلا إذا ظلت " طاهرة " و " عفيفة " حتى يوم زواجها؛ كما أن فقدان الطهارة، سواء حصل ذلك برضا المرأة أم رغماً عنها، يعني فقدان شرف الأسرة.
    D'abord, il y a le baiser chaste, Open Subtitles أولاً هناك قبلة عفيفة
    Je vais vivre chaste parce que je le veux. Open Subtitles أنا سأعيش عفيفة لأني أريد ذلك
    Il était heureux d'être avec une jeune femme pure. Open Subtitles قال إنه سعيد بوجود فتاة عفيفة بجانبه
    Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une < < femme pure > > . UN وتعتقد بعض المجتمعات أن جميع الناس خنثويون، وأن استئصال البظر يجعل الأنثى " امرأة عفيفة " .
    À Londres, on remet en question ta vertu. Open Subtitles - لا أدري كيف حدث هذا ولكن.. - ثمة شائعة تدور في لندن أنك لستِ عفيفة
    - Immoral, non, puisque ça me tient dans la chasteté. Open Subtitles غير أخلاقي بالكاد, بما أنّه سيبقيني عفيفة.
    Je vivrai dans la chasteté juste parce que je le veux. Open Subtitles سأعيش عفيفة , فقط لآني أريد ذلك
    — À 16 h 30, les services de sécurité de la milice collaborationniste ont arrêté, sans raison, la dénommée Afifa Saïd (54 ans), habitant la commune de Khiyam. Mme Saïd est l'épouse du détenu Zaky Hassan Awada et la mère de la détenue Rina Zaky Awada. UN - وفي الساعة ٣٠/١٦، اعتقل أمن ميليشيا العملاء المواطنة عفيفة سويد )٥٤ سنة( من بلدة الخيام دون معرفة اﻷسباب وهي زوجة المعتقل زكي حسن عواضة ووالدة المعتقلة رنا زكي عواضة.
    Agent Ahmad Muhammad Husayn (fils d'Afifah), 1984, Homs UN الشرطي أحمد محمد حسين والدته عفيفة مواليد 1984 حمص
    Ne t'inquiète pas Akiko. Open Subtitles لا تقلقي يا عفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد