Des activités pilotes en faveur de l'> > Unité d'action des Nations Unies > > ont été menées en janvier 2007 en Albanie, au Cap-Vert, au Mozambique, au Pakistan, au Rwanda, en Tanzanie, en Uruguay et au Viet Nam, à la suite de consultations du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et à la demande des gouvernements. | UN | 49 - بدأ العمل في النماذج التجريبية " أمم متحدة واحدة " في ألبانيا وأوروغواي وباكستان وتنزانيا والرأس الأخضر ورواندا وفييت نام وموزامبيق في كانون الثاني/يناير 2007، عقب مشاورات أجراها فريق الأمم المتحدة الإنمائي وبناء على طلب الحكومات. |
A la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité, le Président du Conseil a fait, au nom du Conseil, la déclaration suivante à la 3197e séance, le 12 avril 1993, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La question de l'Afrique du Sud " : | UN | عقب مشاورات أجراها رئيس مجلس اﻷمن مع أعضاء المجلس، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس وذلك في الجلسة ٣١٩٧ المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " مسألة جنوب افريقيا " : |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire au nom du Conseil une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/18); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس. وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1997/18؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
à l'issue de consultations du Conseil de sécurité, tenues le 30 août 1994, le Président du Conseil a fait aux médias la déclaration suivante au nom des membres du Conseil au sujet de la question intitulée " La question concernant Haïti " : | UN | عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط الاعلام بالنيابة عن أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " : |
à l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2007. L'Ambassadeur Johan Verbeke (Belgique) a été élu Président et les postes de vice-président sont revenus aux délégations du Ghana et de la Fédération de Russie (voir S/2007/20). | UN | 2 - عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، وافق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2007، الذي تألف من السفير يوهان فربيكه (بلجيكا)، رئيسا، ووفديْ غانا والاتحاد الروسي نائبين للرئيس (انظر S/2007/20). |
Après le vote, le Président du Conseil de sécurité a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/26183) : | UN | وبعد التصويت أعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، عقب مشاورات أجراها المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/26183): |
Le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (voir le document S/PRST/2002/20; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). | UN | وقال الرئيس إنــه، عقب مشاورات أجراها المجلس، قد أُذن لــه بالإدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2002/20 التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/19; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/19؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire au nom du Conseil une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/22; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). Français Page | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/22؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٧٩٩١(. |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire au nom du Conseil une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/23; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/23؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٧٩٩١(. |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/24; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/24؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire au nom du Conseil une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/27); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وذكر الرئيس أنه أُذٍن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1997/27؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1997/48); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1997). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/1997/48؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
Le 11 décembre, à l'issue de consultations plénières sur le Liban, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2007/46), dans laquelle il soulignait sa profonde préoccupation à l'égard des reports répétés de l'élection présidentielle au Liban. | UN | في 11 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس، عقب مشاورات أجراها بكامل هيئته عن لبنان، بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/46) أكد فيه قلقه العميق إزاء تكرار تأجيل الانتخابات الرئاسية في لبنان. |
à l'issue de consultations entre ses membres, le Conseil de sécurité est convenu d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2006. L'Ambassadeur César Mayoral (Argentine) a été élu Président et les postes de vice-président sont revenus aux délégations ghanéenne et grecque (voir S/2006/66). | UN | 2 - عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، وافق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2006، والذي تألف من السفير سيزار مايورال (الأرجنتين)، رئيسا، ووفديْ غانا واليونان نائبين للرئيس (انظر S/2006/66). |
Le 31 octobre, à l'issue de consultations, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2005/53) condamnant vigoureusement la série d'attentats à la bombe ayant eu lieu à New Delhi le 29 octobre 2005. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد المجلس عقب مشاورات أجراها بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/53) أدان فيه بأقوى العبارات سلسلة الهجمات بالقنابل التي وقعت في نيودلهي في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Le 10 novembre, à l'issue de consultations, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2005/55) dans laquelle il a condamné énergiquement les attentats terroristes qui ont eu lieu le 9 novembre 2005 à Amman. | UN | وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد المجلس عقب مشاورات أجراها بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/55) أدان فيه بأقوى العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في عمّان يوم 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
à l'issue de consultations tenues le 11 mai 1994 au Conseil de sécurité, le Président du Conseil a fait aux médias, au nom des membres du Conseil, la déclaration ci-après au sujet de la question intitulée " La question concernant Haïti " : | UN | عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط اﻹعلام بالنيابة عن أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " . |
à l'issue de consultations tenues par le Conseil, le Président du Conseil de sécurité a fait paraître, le 11 mai 1994, la déclaration suivante au nom des membres du Conseil (S/PRST/1994/24) : | UN | عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ بالنيابة عن أعضاء المجلس )S/PRST/1994/24(: |
à l'issue de consultations tenues par le Conseil le 22 janvier 1996, le Président a fait au nom du Conseil la déclaration suivante aux médias (S/PRST/1996/3) : | UN | عقب مشاورات أجراها المجلس في ٢٢ كانون الثاني/ يناير عام ١٩٩٦، أصدر الرئيس البيان التالي، لوسائط اﻹعلام، بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/3(: |
À la 4318e séance, le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration et en a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/2001/13, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). | UN | وفي الجلسة 4318، قال الرئيس إنه، عقب مشاورات أجراها المجلس، قد أُذن له بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/13؛ ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001). |