ويكيبيديا

    "عقدت المنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'organisation a tenu
        
    • l'organisation a organisé
        
    • elle a organisé
        
    • l'organisation a mis
        
    • l'organisation a animé
        
    • l'Association a organisé
        
    • l'organisation a convoqué
        
    l'organisation a tenu en juin 2007 à Istanbul (Turquie) son neuvième atelier sur les parcs d'énergie éolienne. UN عقدت المنظمة حلقة عملها التاسعة بشأن مزارع الطاقة المولدة من الرياح في حزيران/يونيه 2007 في اسطنبول، تركيا.
    En 2010, l'organisation a tenu un atelier de formation en éducation aux droits de l'homme en partenariat avec un collectif de jeunes formés. UN في عام 2010، عقدت المنظمة حلقة عمل تدريبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالشراكة مع مجموعة من الشباب المدرَّبين.
    En 2010, l'organisation a organisé un atelier sur les changements les plus significatifs, et notamment l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes et l'apprentissage. UN وفي عام 2010، عقدت المنظمة حلقة عمل بشأن معظم التغييرات الهامة، بما في ذلك مراعاة المنظور الجنساني والتعلم.
    En 2006, l'organisation a organisé un atelier consacré à la santé et aux droits sexuels et génésiques et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN في عام 2006، عقدت المنظمة حلقة عمل لمناقشة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق والأهداف الإنمائية للألفية.
    En 2009, elle a organisé une manifestation sociale parallèle pour le projet de Global Model United Nations du Département de l'information. UN وفي عام 2009، عقدت المنظمة مناسبة اجتماعية جانبية لمشروع الأمم المتحدة النموذجية العالمية لإدارة الإعلام.
    Depuis 2007, l'organisation a tenu au moins une manifestation annuelle au Palais des Nations à Genève. UN منذ عام 2007، عقدت المنظمة لقاءًً سنوياً واحداً على الأقل في قصر الأمم بجنيف.
    Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, l'organisation a tenu plusieurs conférences. UN ومن الدورة الأخيرة للجمعية العامة، عقدت المنظمة عدة مؤتمرات عالمية.
    l'organisation a tenu deux grands congrès internationaux sur la santé mentale féminine, à Madrid en 2011 et à Lima en 2013. UN عقدت المنظمة مؤتمرين دوليين كبيرين، في مدريد في عام 2011 وفي ليما في عام 2013، بشأن الصحة العقلية للمرأة.
    l'organisation a tenu diverses sessions de vérification du respect des droits de l'homme ainsi que des sessions de formation dans sa région en vue de soutenir les objectifs de l'Organisation des Nations Unies et de ses organes chargés des droits de l'homme. UN عقدت المنظمة في منطقتها مختلف الدورات التدريبية في مجالي الرصد والتوثيق المتعلقين بحقوق الإنسان، وذلك دعما لأهداف الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية بحقوق الإنسان.
    l'organisation a tenu plusieurs réunions parallèles et publié des articles sur les OMD, et notamment sur les aspects de ceux-ci qui ont trait aux droits de l'homme. UN عقدت المنظمة عدة مناسبات جانبية وقامت بنشر مقالات عن الأهداف الإنمائية للألفية تتناول بشكل خاص ما تنطوي عليه هذه الأهداف من جوانب متعلقة بالحقوق.
    Objectif 7. En 2009, l'organisation a tenu une conférence nationale sur le thème de la durabilité environnementale. UN الهدف 7 - في عام 2009، عقدت المنظمة مؤتمراً وطنياً بشأن موضوع الاستدامة.
    l'organisation a organisé des ateliers de formation, des séminaires, et des activités pour promouvoir le développement durable de la collectivité. UN عقدت المنظمة حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية، كما قامت بأنشطة لتعزيز المجتمع المحلي للتنمية المستدامة.
    Dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement, l'organisation a organisé les manifestations suivantes : UN عقدت المنظمة المناسبات التالية، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية:
    Depuis 2007, l'organisation a organisé à quatre reprises une table ronde de directeurs généraux de sociétés chinoises et multinationales. UN عقدت المنظمة اجتماع المائدة المستديرة للمسؤولين التنفيذيين الأوائل للمؤسسات الأجنبية المتعددة الجنسيات أربع مرات، منذ عام 2007.
    À l'appui de l'objectif 8 : partenariat mondial, l'organisation a organisé avec succès six tables rondes pour les dirigeants des entreprises multinationales en collaboration avec les entités et les organismes onusiens cités plus haut. UN دعماً للهدف 8: الشراكة العالمية، عقدت المنظمة بنجاح ستة اجتماعات لمائدة مستديرة لقادة الشركات المتعددة الجنسيات مع وكالات وكيانات الأمم المتحدة المذكورة أعلاه.
    l'organisation a organisé deux colloques en 2012 comme manifestations parallèles aux dix-neuvième et vingtième sessions ordinaires du Conseil des droits de l'homme à Genève. UN عقدت المنظمة مؤتمرين في عام 2012 كحدثين جانبيين خلال الدورتين العاديتين التاسعة عشرة والعشرين لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    À titre d'exemple, en 2009, elle a organisé une formation sur l'éducation civique, la sensibilité aux élections et les moyens non violents de réaliser les élections au Soudan. UN فعلى سبيل المثال، عقدت المنظمة في عام 2009 تدريبا على التربية المدنية بشأن الاستجابة للانتخابات والسبل غير العنيفة في العملية الانتخابية في السودان.
    elle a organisé des ateliers, en 2006, sur le travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et encouragé d'autres ONG à travailler sur les questions de développement dont s'occupe ce comité. UN وفي عام 2006، عقدت المنظمة حلقات عمل بشأن أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما شجعت المنظمات غير الحكومية الأخرى على تناول المسائل الإنمائية التي تدعمها اللجنة.
    En 2010 et en 2011, elle a organisé les dialogues bimensuels sur le thème < < Living in a new civilization > > , pour promouvoir des collectivités au mode de vie durable. UN وفي عامي 2010 و 2011، عقدت المنظمة حوارات كل شهرين بشأن موضوع " العيش في ظل حضارة جديدة " ، لإقامة مجتمعات تعيش وفقا لأسلوب حياة مستدام.
    Renforcement de la viabilité des collectivités : l'organisation a mis sur pied le premier festival consacré aux bibliothèques en octobre 2007. UN بناء المجتمعات المحلية على نحو مستدام: في تشرين الأول/أكتوبر 2007 عقدت المنظمة أول مهرجان للمكتبات.
    En 2007, l'organisation a animé une conférence à Londres couronnée de succès, intitulée < < Les femmes donnent la vie > > , destinée à mettre en exergue la mortalité maternelle, en particulier dans le cadre de l'Objectif 5. UN عقدت المنظمة في عام 2007 مؤتمرا ناجحا في لندن بعنوان ' ' المرأة نبع الحياة`` بهدف شحذ الاهتمام وتقديم الدعم لصحة الأمومة، وتحديدا للهدف 5.
    Pour contribuer à la ratification et à l'application de la Convention, l'Association a organisé une conférence régionale en Amérique latine qui a réuni 250 participants de 20 pays. UN وفي إطار العمل من أجل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها، عقدت المنظمة مؤتمرا إقليميا في أمريكا اللاتينية، شارك فيه ما يزيد على 250 فردا من 20 بلدا.
    En 2008, l'organisation a convoqué une rencontre nationale de 300 jeunes membres, sur le thème de la précarité des jeunes et la mobilisation des jeunes aux actions de solidarité en France et dans le monde. UN وفي عام 2008، عقدت المنظمة لقاء وطنيا ضم 300 من أعضائها الشباب للبحث في هشاشة أوضاع الشباب واستنهاضهم للاضطلاع بأنشطة التضامن في فرنسا والعالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد