ويكيبيديا

    "عقدك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton contrat
        
    • votre contrat
        
    • ton collier
        
    Tu peux signer ton contrat à leur bureau quand tu veux. Open Subtitles يمكنك توقيع عقدك على شقتك الصغيرة، في أيّ وقت
    Si tu refuses, la chaîne rompt ton contrat. - Bien, je réserve mon billet. Open Subtitles اذا لم تفعل فإن المحطة مستعدة لإنهاء عقدك حسنا، سأحجز تذكرة
    Je ferai n'importe quoi pour être en dehors de ton contrat et de ta vie. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه . كي أخرج من عقدك و من حياتك
    Quand Andy et toi avez vendu Penny Can à Roger, il y avait une clause dans votre contrat qui vous donnait droit à tout chiffre d'affaire extérieur. Open Subtitles عندما انت واندي بعتم بيني كان إلى روجر كان هناك بند في عقدك الذي يعطيك جزء على جميع العائدات
    Si nous ne recevons pas notre argent en temps et en heure, nos avocats saisiront la justice pour rendre votre contrat nul et non avenu. Open Subtitles ‫إذا لم نحصل على مالنا ‫في الوقت المناسب ‫سيصدر محامينا تعليماته للمحكمة ‫لجعل عقدك لاغيا وباطلا
    Et je déteste avoir dépensé 15000 dollars pour ton collier de diamant. Open Subtitles و أنا أكره حقاً أنني أنفقت 15 ألف دولار على عقدك الماسي
    Mais ils t'ont lancé. Et c'est écrit dans ton contrat. Open Subtitles لقد أعطوك إستراحة طويلة و بالإضافة إلى عقدك
    Si tu penses que tu seras mieux ailleurs, ton contrat se termine à la fin de la saison. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ستكون سعيداً في فريق أخر عقدك ينتهي في نهاية الموسم
    Um, j'ai entendu quelques rumeurs à propos de ce qui se passe quand ton contrat est en place Open Subtitles أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل
    J'imagine que ton contrat est de cette durée. Open Subtitles وبذلك يمكنني الاعتقاد أن عقدك محدد المدة
    À mes côtés ? Le Conseil a décidé de mettre fin à ton contrat. Open Subtitles بصفتي شريكة مساوية ؟ المجموعة قررت بيع عقدك
    Tu sais que ton contrat avec Atlantic arrive à échéance dans quatre mois. Open Subtitles أتعلم يا راي ، سينتهي عقدك مع أتلانتيك خلال أربعة أشهر
    Tu honores ton contrat et l'an prochain, tu te lances sur le marché. Open Subtitles وستلعب للحصول على عقدك الثمين، وستكون بدون وكيل في العام القادم
    Trouve-lui une remplaçante et remplis ton contrat. Open Subtitles أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة
    Et si tu gagnes, j'annule ton contrat. Open Subtitles وإذا فزت بالتحدي، سأمزق عقدك مع فريق التشجيع.
    Je ne sais pas si vous avez lu toutes les clauses de votre contrat... mais il y en a une sur la moralité. Open Subtitles لا أعرف إن كنتي قد قرأتي الغرامة المكتوبة في عقدك لكن هناك شرطٌ أخلاقي
    Vous avez violé les règles de l'addenda de votre contrat. Vous avez organisé la réunion pour me mettre dehors. Open Subtitles كان الأمر بسيطًا، خرقت الشروط في بنود عقدك.
    Ma maison de disques, Atlantic Records, a acheté votre contrat chez Swing Time. Open Subtitles شركتى , تسجيلات أتلانتيك أحضرت عقدك من شركة سوينج تايم
    Ok, voici votre contrat. Signez et je sors d'ici. Open Subtitles حسنا هذا هو عقدك قم بتوقيعه و انا سأخرج من هنا مباشرة بعد ذلك
    J'ai votre contrat. Je peux aller le chercher pour le signer. Open Subtitles لدي عقدك في الشاحنة اذا اردت يمكنني ان احضره ويمكننا توقيعه الآن أو فيما بعد
    Reprends ton collier stupide et ton téléphone ! Open Subtitles هنا، خذ عقدك السخيف وهاتفك
    Cette fille a trouvé ton collier. Open Subtitles هذه الفتاه وجدت عقدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد