ويكيبيديا

    "عقد الجزء الرفيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le débat de haut
        
    • la réunion de haut
        
    • le segment de haut
        
    • parti du segment de haut
        
    • tenue du segment de haut
        
    • tenue du débat de haut
        
    Il a été proposé que le débat de haut niveau se tienne au début du Congrès, de manière à favoriser des échanges utiles. UN واقتُرح عقد الجزء الرفيع المستوى في بداية المؤتمر لتعزيز إمكانية تقديم ملاحظات مفيدة.
    5. le débat de haut niveau s'est déroulé du 6 au 9 juillet 1992. UN ٥ - عقد الجزء الرفيع المستوى من ٦ الى ٩ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    1. le débat de haut niveau de la Conférence s'est tenu les 5 et 6 mai 1994. UN ١ - عقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر في ٥ و ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Il est proposé ciaprès, pour l'organisation de la période de session, deux scénarios qui se différencient principalement par la programmation de la réunion de haut niveau. UN ويُوجز أدناه سيناريوهان مقترحان لتنظيم فترة انعقاد الدورتين. والفرق الرئيسي بينهما هو موعد عقد الجزء الرفيع المستوى.
    125. Comme suite à la recommandation formulée par le SBI à sa huitième session, la réunion de haut niveau qui rassemblera les ministres et autres chefs de délégation se tiendra normalement le jeudi 12 et le vendredi 13 novembre. UN ٥٢١- وكما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، من المقرر عقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الذي سيحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    le segment de haut niveau de la dix-neuvième réunion des Parties était prévu le lundi 17 septembre. UN وقالت أيضاً إن من المقرر عقد الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع التاسع عشر للأطراف في يوم الاثنين 17 أيلول/سبتمبر.
    Un représentant a proposé que le segment de haut niveau se tienne en milieu de session, faisant observer que, bien que les ministres de la Santé puissent tirer parti du segment de haut niveau de l'Assemblée mondiale de la santé, les ministres de l'Environnement, également nombreux, ne désireraient pas assister à l'Assemblée. UN واقترح أحد المشاركين عقد الجزء الرفيع المستوى في منتصف الدورة مشيراً إلى أنه في حين أن وزراء الصحة سوف يغتنمون فرصة عقد الجزء الرفيع المستوى لجمعية الصحة العالمية، فإن الكثير من الوزراء الذين سيحضرون الدورة، سيكونون من وزراء البيئة الذين قد لا يحضرون الجمعية.
    La tenue du segment de haut niveau en milieu de session permettrait à ces derniers de se consacrer pleinement à l'examen de questions telles que l'assistance technique et le programme de travail jusqu'à la fin de la session. UN ولذلك فإن عقد الجزء الرفيع المستوى في منتصف الدورة سوف يتيح للوزراء المشاركة الكاملة في بعض المسائل مثل المساعدة التقنية وبرنامج العمل خلال ما تبقى من الدورة.
    le débat de haut niveau du Conseil économique et social s'est tenu au Siège de l'Organisation des Nations Unies les 28 et 29 juin 1994. UN عقد الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقر اﻷمم المتحدة يومي ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Il est proposé que le débat de haut niveau se tienne du 7 au 11 juillet 2014. UN ويقترح عقد الجزء الرفيع المستوى في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2014.
    Il devrait être possible de tenir le débat de haut niveau à une période où ses résultats pourraient être intégrés dans d'autres délibérations intergouvernementales. UN ومن الممكن عقد الجزء الرفيع المستوى في وقت يتسنى فيه لنتائجه إثراء المناقشات الحكومية الدولية الأخرى بما يتيحه من مدخلات.
    84. Il a été proposé que le débat de haut niveau se tienne au début du Congrès, de manière à favoriser des échanges utiles. UN 84- واقتُرح عقد الجزء الرفيع المستوى في بداية المؤتمر ليتسنى تقديم ملاحظات مفيدة.
    b) Que le débat de haut niveau avec participation ministérielle se tiendra du 27 au 29 juin 1994. UN )ب( أن يتم عقد الجزء الرفيع المستوى بمشاركة وزارية بالنسبة لعــام ١٩٩٤ فــي الفترة من ٢٧ الى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    4. le débat de haut niveau s'est déroulé du 28 au 30 juin 1993 (12e à 17e séance du Conseil); on trouvera un exposé des débats dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1993/SR.12 à 17). UN ٤ - عقد الجزء الرفيع المستوى في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١ )جلسات المجلس من ٢١ إلى ٧١(؛ ويرد سرد لهذه اﻷعمال في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/1993/SR.12-17).
    Il pourrait aussi examiner les propositions relatives aux dates de la réunion de haut niveau et à l'organisation de la session qui figurent dans le document ci-dessous, et donner des orientations complémentaires. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بمواعيد عقد الجزء الرفيع المستوى وبتنظيم الدورة، كما هي واردة في الوثيقة المبينة أدناه، وأن تقدم مزيدا من التوجيهات في هذا الشأن.
    Il pourrait aussi examiner les propositions relatives aux dates de la réunion de haut niveau et à l'organisation de la session qui figurent dans le document cidessous, et donner des orientations complémentaires. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بمواعيد عقد الجزء الرفيع المستوى وبتنظيم الدورة، كما هي واردة في الوثيقة المبينة أدناه، وأن تقدم المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    Un représentant a proposé que le segment de haut niveau se tienne en milieu de session, faisant observer que, bien que les ministres de la Santé puissent tirer parti du segment de haut niveau de l'Assemblée mondiale de la santé, les ministres de l'Environnement, également nombreux, ne désireraient pas assister à l'Assemblée. UN واقترح أحد المشاركين عقد الجزء الرفيع المستوى في منتصف الدورة مشيراً إلى أنه في حين أن وزراء الصحة سوف يغتنمون فرصة عقد الجزء الرفيع المستوى لجمعية الصحة العالمية، فإن الكثير من الوزراء الذين سيحضرون الدورة، سيكونون من وزراء البيئة الذين قد لا يحضرون الجمعية.
    le segment de haut niveau de la dix-huitième réunion des Parties s'est déroulé les 2 et 3 novembre 2006. Il a été ouvert le jeudi 2 novembre à 10 h 20 par le Premier ministre indien, M. Manmohan Singh. UN 160- عقد الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثامن عشر للأطراف يومي 2 و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وافتتحه السيد مانموهان سنغ رئيس وزراء الهند في الساعة 20ر10 صباح يوم الخميس الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La tenue du segment de haut niveau en milieu de session permettrait à ces derniers de se consacrer pleinement à l'examen de questions telles que l'assistance technique et le programme de travail jusqu'à la fin de la session. UN ولذلك فإن عقد الجزء الرفيع المستوى في منتصف الدورة سوف يتيح للوزراء المشاركة الكاملة في بعض المسائل مثل المساعدة التقنية وبرنامج العمل خلال ما تبقى من الدورة.
    Il attend avec intérêt la tenue du débat de haut niveau de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, prévue pour le début de 2011, année désignée comme Année internationale des forêts. UN 5 - وأضاف أنه يتطلّع إلى عقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة لمنبر الأمم المتحدة المعني بالغابات، المقرر عقده في مطلع سنة 2011، والتي سُميت السنة الدولية للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد