À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. | UN | 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة. |
À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. | UN | 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة. |
À sa 20e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur les incidences des crises financière et économique sur le développement durable, et en particulier leurs conséquences sociales. | UN | 10 - في الجلسة 20 المعقودة في 13 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول آثار الأزمات المالية والاقتصادية على التنمية المستدامة، ولا سيما آثارها الاجتماعية. |
À la même séance, le Conseil a tenu un débat de groupe sur le Forum. Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU a présenté des observations liminaires et animé le débat. | UN | وخلال الجلسة ذاتها، عقد المجلس حلقة مناقشة بشأن المنتدى، وأدار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة حلقة المناقشة وأدلى بملاحظات تمهيدية. |
À sa 28e séance, le 17 juillet, le Conseil a organisé une table ronde sur la violence sexiste dans les situations d'urgence humanitaire. | UN | 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية. |
À la 20e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur la réforme du Conseil : faire en sorte que les travaux du Conseil aient un plus grand impact. | UN | 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن إصلاح المجلس: جعل أعمال المجلس ذات تأثير أكبر. |
À la 20e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur la réforme du Conseil : faire en sorte que les travaux du Conseil aient un plus grand impact. | UN | 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن إصلاح المجلس: جعل أعمال المجلس ذات تأثير أكبر. |
73. À la 15e séance, le 9 mars 2010, conformément à sa résolution 9/11, le Conseil a tenu une table ronde sur le droit à la vérité. | UN | 73- في الجلسة 15 المعقودة في 9 آذار/مارس 2010، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن الحق في معرفة الحقيقة، عملاً بقراره 9/11. |
À sa 22e séance, le 14 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Stratégies de développement durable efficaces : expérience acquise au niveau des pays > > . | UN | 18 - في الجلسة 22 المعقودة في 14 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بعنوان ' ' الاستراتيجيات الفعالة للتنمية المستدامة: التجارب القطرية``. |
À sa 30e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la façon de remédier aux effets des difficultés et tendances actuellement observées dans le monde sur l'efficacité avec laquelle l'aide humanitaire est acheminée. | UN | 8 - في الجلسة 30 المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول ' ' معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال``. |
À sa 34e séance, le 23 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'autonomisation des femmes dans les pays sortant d'un conflit et le rôle que peuvent y jouer les parlements. | UN | 52 - في الجلسة 34 المعقودة في 23 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بعنوان ' ' تمكين المرأة في البلدان الخارجة من النزاع: دور البرلمانات``. |
À sa 20e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur les incidences des crises financière et économique sur le développement durable, en particulier leurs conséquences sociales. | UN | 10 - في الجلسة 20 المعقودة في 13 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول آثار الأزمات المالية والاقتصادية على التنمية المستدامة، ولا سيما آثارها الاجتماعية. |
À sa 22e séance, le 14 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Stratégies de développement durable efficaces : expérience acquise au niveau des pays > > . | UN | 18 - في الجلسة 22 المعقودة في 14 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بعنوان ' ' الاستراتيجيات الفعالة للتنمية المستدامة: التجارب القطرية``. |
À sa 30e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la façon de remédier aux effets des difficultés et tendances actuelles dans le monde sur la fourniture de l'aide humanitaire dans des conditions d'efficacité. | UN | 8 - في الجلسة 30 المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول ' ' معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال``. |
À sa 34e séance, le 23 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème du rôle des parlements vis-à-vis de l'autonomisation des femmes dans les pays sortant d'un conflit. | UN | 49 - في الجلسة 34 المعقودة في 23 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بعنوان ' ' تمكين المرأة في البلدان الخارجة من النزاع: دور البرلمانات``. |
68. Aux 9e et 10e séances, le 6 mars 2009, conformément à sa résolution 7/9, le Conseil a tenu une table ronde sur les droits des personnes handicapées. | UN | 68- في الجلستين التاسعة والعاشرة، المعقودتين في 6 آذار/مارس 2009، وعملاً بقرار المجلس 7/9، عقد المجلس حلقة مناقشة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
94. À la 22e séance, le 15 juin 2009, le Conseil a tenu un débat sur les droits de l'homme et les changements climatiques, conformément à la résolution 10/4 du Conseil. | UN | 94- في الجلسة الثانية والعشرين المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2009، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ، وفقاً لقرار المجلس 10/4. |
À la 22e séance, le 7 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'amélioration de la sécurité alimentaire : l'approche du système des Nations Unies. | UN | 4 - في الجلسة 22 المعقودة في 7 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش في موضوع ' ' العمل على تحقيق الأمن الغذائي: نهج منظومة الأمم المتحدة``. |
À la 23e séance, le 8 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le développement rural et le bien-être social : perspective nationale. | UN | 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 8 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش في موضوع ' ' التنمية الريفية وتحديات الرعاية الاجتماعية: المنظور القطري``. |
À sa 28e séance, le 17 juillet, le Conseil a organisé une table ronde sur la violence sexiste dans les situations d'urgence humanitaire. | UN | 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية. |
À sa 34e séance, le 17 juillet, le Conseil a organisé une table ronde avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ٣٤، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة مناقشة مع اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية. |