11A.59 L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/187, a décidé que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés aurait lieu en 2001. | UN | ١١ ألف - ٩٥ وقررت الجمعية العامة في قرارها ١٨٧/٥٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١. |
11A.71 L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/187, a décidé que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés aurait lieu en 2001. | UN | ١١ ألف - ١٧ وقررت الجمعية العامة في قرارها ١٨٧/٥٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١. |
Dans ce contexte, le Népal se félicite de l’engagement de réduire de moitié la pauvreté dans le monde d’ici à 2015 ainsi que de la décision prise par l’Assemblée générale, à sa dernière session, de tenir la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA en 2001, et espère que cette conférence permettra d’inverser la tendance à la marginalisation des PMA et de promouvoir leur développement. | UN | وفي هذا السياق، ترحب نيبال بالالتزام بخفض الفقر في العالم إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥ وكذلك بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة بشأن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١، وتأمل في أن يتيح هذا المؤتمر عكس الاتجاه الذي يرمي إلى تهميش أقل البلدان نموا وتعزيز تنميتها. |
23. Approuve la recommandation tendant à tenir la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) à l'Office des Nations Unies à Vienne du 19 au 30 juillet 1999 en tant que session extraordinaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ٢٣ - توافق على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، بوصفه دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يُفتح باب الاشتراك فيها أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة؛ |
À ce titre, la tenue de la troisième Conférence des Nations Unies pour les pays les moins avancés revêt une importance toute particulière. | UN | وفي هذا الصدد، فإن عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا يكتسي أهمية خاصة. |
Elle se félicite également de la décision, prise par l'Assemblée générale, de réunir en 2001 la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. | UN | كما يرحب الوفد بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١. |
11A.71 L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/187, a décidé que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés aurait lieu en 2001. | UN | ١١ ألف - ١٧ وقررت الجمعية العامة في قرارها ١٨٧/٥٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١. |
6.6 Compte tenu de ce qui précède, l’Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 52/56 du 10 décembre 1997, que la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique se tiendrait en juillet 1999. | UN | ٦-٦ وفي ضوء ما ورد أعلاه، قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٥٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في تموز/يوليه ١٩٩٩. |
26. Convient que la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique pourrait être organisée dans un proche avenir, et convient également qu'avant de recommander une date pour cette conférence, une recommandation concernant son ordre du jour, son lieu de réunion et son financement devrait être adoptée par consensus; | UN | ٢٦ - توافق على امكانية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في المستقبل القريب، وتوافق أيضا على أن يسبق التوصية بتحديد موعد للمؤتمر، إصدار توصية بتوافق اﻵراء بشأن جدول أعمال المؤتمر ومكان انعقاده وتمويله؛ |
Le Conseil du commerce et du développement a aussi adopté, à sa quarante-quatrième session une recommandation et à sa quarante-cinquième session, une décision, pour examen par l’Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions respectivement, de tenir la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. | UN | ٢٨ - واعتمد مجلس التجارة والتنمية أيضا توصية في دورته الرابعة واﻷربعين واتخذ مقررا في دورته الخامسة واﻷربعين لتنظر فيهما الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين بشأن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
23. Approuve la recommandation tendant à tenir la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) à l'Office des Nations Unies à Vienne du 19 au 30 juillet 1999 en tant que session extraordinaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ٢٣ - توافق على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )يونيسبيس الثالث( في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، بوصفه دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يُفتح باب الاشتراك فيها أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة؛ |
La délégation de la Malaisie attend beaucoup de la tenue de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés (2001). | UN | وأكد أن وفد ماليزيا يتطلع إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2001. |
Nous apportons notre plein soutien à la tenue de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, à Bruxelles, pendant l'année 2001, et réclamons des préparatifs conséquents de cette conférence, afin de parvenir à des conclusions significatives. | UN | ونؤيد عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث الخاص بالدول الأقل نموا فى بروكسل عام 2001 وندعو إلى الإعداد الجيد لهذا المؤتمر حتى نضمن أن تكون نتائجه ذات مغزى. |
a) Préparatifs efficaces de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (PMA). | UN | (أ) تيسير الاستعدادات لإنجاح عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
La question de la convocation d’une troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE) a également été examinée. | UN | ونوقشت أيضا مسألة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
Avant de passer à des points précis, il convient d'examiner les circonstances qui ont abouti à la convocation de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer et à la Convention qui en est issue. | UN | وقبل أن أنتقل إلى الكلام عن نقاط محددة، من الجديــر أن ننظــر فــي الظــروف التي حفــزت على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحـــــار والاتفاقيـــة التي نشأت منه. |