6. Comme suite à mes entretiens avec les autorités intéressées, mon Représentant spécial a tenu une autre série de réunions dans la zone de la mission du 5 au 20 juin 1993. | UN | ٦ - ومتابعة لمناقشاتي مع السلطات المعنية، عقد ممثلي الخاص جولة أخرى من الاجتماعات في منطقة البعثة في الفترة من ٥ الى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Le 23 février, mon Représentant spécial a tenu une réunion avec les responsables du programme et des représentants du PNUD, afin d'examiner les sources de financement possibles. | UN | وفي ٢٣ شباط/ فبراير، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مع الموظفين المسؤولين عن البرنامج ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك لتقصي مصادر التمويل الممكنة. |
Page 5. Le 21 mars 1996, mon Représentant spécial a eu des entretiens fructueux à Luanda avec le Président dos Santos. | UN | ٥ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مثمرا في لواندا مع الرئيس دوس سانتوس. |
Le 10 mai, mon Représentant spécial a organisé une conférence régionale à Pristina pour discuter des moyens de lutter contre la contrebande de cigarettes. | UN | 27 - وفي 10 أيار/مايو، عقد ممثلي الخاص مؤتمرا إقليميا في بريشتينا لمناقشة أساليب مكافحة تهريب السجائر. |
Au lendemain de la mort du Président Ntaryamira, mon Représentant spécial s'est donné comme but de convaincre la classe politique burundaise qu'il n'y avait aucun avantage à donner une connotation ethnique ou politique à cette tragédie purement accidentelle. | UN | وفي اليوم التالي لوفاة الرئيس أنتارياميرا، عقد ممثلي الخاص العزم على إقناع الطبقة السياسية البوروندية بأن ليس هناك أية مصلحة ﻹضفاء مفهوم إثني أو سياسي على هذه المأساة التي هي مجرد حادثة. |
10. Dans le cadre du processus de Genève, mon Représentant spécial a convoqué près d'Athènes, du 16 au 18 octobre, une réunion entre les parties géorgienne et abkhaze sur les mesures de confiance. | UN | ١٠ - وكجزء من عملية جنيف، عقد ممثلي الخاص في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر اجتماعا بالقرب من أثينا للجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن تدابير بناء الثقة. |
Le 11 avril, mon Représentant spécial a tenu une réunion avec le Gouverneur de Ninive, Atheel Al-Nujaifi. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل، عقد ممثلي الخاص اجتماعا في الموصل مع محافظ نينوى أثيل النجيفي. |
À cette fin, le Comité de coordination, qui se compose des conseillers des dirigeants des deux parties et de mon Représentant spécial, s'est réuni à six reprises au cours de l'été et mon Représentant spécial a tenu de nombreuses réunions bilatérales avec chacune des parties. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، اجتمعت اللجنة التنسيقية، المكونة من مستشاري الزعيمين ومن ممثلي الخاص، ست مرات أخرى خلال فصل الصيف، كما عقد ممثلي الخاص العديد من الاجتماعات الثنائية مع كل جانب على حدة. |
Lors de la controverse sur la validation des candidatures aux élections, mon Représentant spécial a tenu plusieurs réunions qui ont contribué au retrait de la démission collective présentée par le Conseil des commissaires de la Haute Commission, ce qui a permis de terminer à temps la préparation des élections. | UN | وخلال الجدل الذي دار حول عملية فرز المرشحين، عقد ممثلي الخاص اجتماعات عديدة ساهمت في سحب أعضاء مجلس المفوضين في المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لاستقالتهم الجماعية، ما سمح بالانتهاء من الأعمال التحضيرية للانتخابات في الوقت المناسب. |
Toutefois, en l'absence d'échanges complets et systématiques, mon Représentant spécial a tenu un certain nombre de réunions dans un climat favorable avec certains dirigeants du Kosovo, dont le Président de l'époque, Fatmir Sejdiu, le Président de l'Assemblée, Jakup Krasniqi et le Vice-Premier Ministre, Hajredin Kuçi. | UN | ومع ذلك، بالرغم من غياب التفاعل المنهجي الكامل، عقد ممثلي الخاص عددا من الاجتماعات في جو إيجابي مع بعض زعماء كوسوفو، بما في الرئيس حينها السيد فاتمير سيديو، ورئيس الجمعية ياكوب كراسنيكي ونائب رئيس الوزراء هجريدين كوتشي. |
mon Représentant spécial a tenu des réunions préliminaires avec les dirigeants politiques et les représentants de la société civile à l'issue desquelles un large appui s'est dégagé en faveur d'une concertation nationale, dont l'organisation, les objectifs et la structure sont actuellement à l'examen. | UN | 27 - عقد ممثلي الخاص اجتماعات استقصائية مع القادة السياسيين وممثلي المجتمع المدني، أظهر خلالها وجود دعم واسع لإقامة حوار وطني يجري النقاش بشأن توقيته وأهدافه وشكله. |
mon Représentant spécial a tenu un certain nombre de réunions avec les organismes des Nations Unies, notamment les 8 et 29 février, lorsqu'il a présidé la dixième réunion des directeurs régionaux et des représentants des organismes des Nations Unies basés à Dakar. | UN | 61 - عقد ممثلي الخاص عددا من الاجتماعات مع وكالات الأممالمتحدةلاستعراض الأزمة في منطقة الساحل ومالي، بما في ذلك يومي 8 شباط/فبراير و 29 شباط/فبراير، عندما ترأس ممثلي الخاص الاجتماع العاشر للمديرين الإقليميين لوكالات الأممالمتحدةوممثليهاالمقيمين في داكار. |
Face aux problèmes de sécurité que connaît actuellement le pays, mon Représentant spécial a eu de longues discussions avec les dirigeants politiques iraquiens et les a engagés à se rassembler en ces temps de crise. | UN | ٢٢ - وبالنظر إلى الأزمة الأمنية الراهنة، عقد ممثلي الخاص مباحثات مكثفة مع القادة السياسيين العراقيين، وحثهم على الوحدة في هذه المرحلة العصيبة. |
Durant la période à l'examen, mon Représentant spécial a eu de fréquents entretiens avec les dirigeants iraquiens pour les encourager à progresser dans la formation du gouvernement et a proposé l'assistance de l'Organisation. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد ممثلي الخاص اجتماعات عديدة مع القادة العراقيين لتشجيع إحراز تقدم في تشكيل الحكومة وعرض مساعدة الأمم المتحدة إذا لزم الأمر. |
Au cours de la période considérée, mon Représentant spécial a eu des entretiens avec des représentants de haut rang au Pakistan afin d'encourager le développement du dialogue entre les deux pays au sujet de l'insurrection et de sa dimension transfrontière. | UN | 21 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عقد ممثلي الخاص محادثات مع مسؤولين رفيعي المستوى في باكستان بغية التشجيع على إجراء مزيد من الحوار بين البلدين بشأن قضايا منها الحالة الراهنة لحركة التمرد وأبعادها عبر الحدود. |
Le 14 octobre, mon Représentant spécial a organisé la neuvième réunion des chefs d'organismes régionaux des Nations Unies basés à Dakar. | UN | 51 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، عقد ممثلي الخاص الاجتماع التاسع لرؤساء وكالات الأممالمتحدةالإقليمية التي تتخذ مقار لها في دكار. |
mon Représentant spécial a organisé la dix-neuvième réunion de haut niveau des chefs de mission de maintien de la paix des Nations Unies en Afrique de l'Ouest, qui s'est tenue à Dakar le 29 septembre. | UN | 58 - عقد ممثلي الخاص الاجتماع الرفيع المستوى التاسع عشر لرؤساء بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في غرب أفريقيا، في داكار، السنغال، في 29 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le 17 octobre, mon Représentant spécial a organisé une réunion pour tous les fonctionnaires des Nations Unies présents en Guinée-Bissau afin, entre autres, de leur rappeler quels étaient leurs droits et leurs responsabilités, en particulier en situation de crise. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، عقد ممثلي الخاص لقاء مفتوحا مع جميع موظفي الأمم المتحدة في غينيا - بيساو، لأغراض منها تذكيرهم بحقوقهم ومسؤولياتهم، لا سيما في الأوضاع الأمنية. |
mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les autorités compétentes et a tenu d'étroites consultations avec EULEX pour encourager une meilleure entente et une plus grande coopération entre les parties intéressées dans les affaires touchant des communautés minoritaires. | UN | وقد عقد ممثلي الخاص عددا من الاجتماعات مع السلطات المعنية وتشاور عن كثب مع بعثة الاتحاد الأوروبي في محاولة ترمي إلى التشجيع على مزيد من التجاوب والتعاون بين الأطراف المهتمة في القضايا التي تمس طوائف الأقليات. |
29. Le 26 mai 1993, mon Représentant spécial a convoqué une réunion d'un Comité élargi de rédaction de la Charte transitoire qui comptait 30 représentants des factions politiques et un nombre égal de participants sans affiliation politique. | UN | ٢٩ - وفي ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، عقد ممثلي الخاص اجتماعا للجنة انتقالية موسعة لصياغة الميثاق تتألف من ٣٠ ممثلا عن الفصائل السياسية وعدد متساو من المشاركين غير السياسيين. |
Le 10 avril, mon Représentant spécial a convoqué à Kinshasa la première réunion du Comité international d'accompagnement de la transition, qui s'est, depuis lors, réuni régulièrement. | UN | 7 - وفي 10 نيسان/أبريل، عقد ممثلي الخاص أول اجتماع للجنة الدولية للدعم في فترة الانتقال في كينشاسا، والتي تجتمع منذ ذلك الحين بصورة منتظمة. |